歌曲

Rainbow Connection

試聽 收聽全首

作詞:Paul Williams and Kenneth Ascher     作曲:Paul Williams and Kenneth Ascher


Why are there so many songs about rainbows?
(為什麼,有那麼多關於彩虹的歌?)
and what's on the other side?
(彩虹的盡頭,到底藏著什麼呢?)
Rainbows are visions, but only illusions,
(彩虹雖總是如此鮮明具體,卻只是海市蜃樓罷了!)
Rainbows have nothing to hide.
(彩虹並沒有藏著什麼。)
So we've been told and some choose to believe it.
(別人就是這樣對我們訴說關於彩虹的一切;有些人選擇聽信這種說法。)
I know they're wrong, wait and see.
(我知道他們都錯了,等著瞧吧!)
Someday we'll find it, the rainbow connection.
(總有一天,我會找出彩虹與大地的橋接處,)
The lovers, the dreamers and me.
(還有我的摯愛、夢想、跟自己。)
Who said that every wish would be heard and
answered if wished on the morning star?
(誰說當我們向晨星許願,願望就必然實現?)
Somebody thought of that and someone believed it.
(有人存疑、有人聽信這種說法。)
Look what it's done so far.
(為何不瞧瞧亙古至今的事實呢?)
What's so amazing that keeps us stargazing?
(到底是什麼神奇的魔力,讓我們一直仰望著群星;)
What do you think we might see?
(什麼又是我們覺得會見到的呢?)
Someday we'll find it, the rainbow connection.
(總有一天,我會找出彩虹與大地的橋接處,)
The lovers, the dreamers and me.
(還有我的摯愛、夢想、跟自己。)
All of us under its spell, who know that it's probably magic...
Have you been half asleep and have you heard voices?
(你可曾在睡眼惺忪時,聽到呢喃低語?)
I've heard them calling my name.
(我已聽聞他們呼喚我的名字。)
Is this the sweet sound that called the young sailors?
(這是那個被稱做 "小小水手" 的甜美聲音嗎?)
The voice might be one and the same.
(這聲音可能從一而終、未曾改變。)
I've heard it far too many times to ignore it.
(我已聽聞過太多次,以至於忽略了它;)
It's something that we're all supposed to be.
(那個告訴我 : "我想要成為什麼樣的人" 的聲音。)
Someday we'll find it, the rainbow connection.
(總有一天,我會找出彩虹與大地的橋接處。)
The lovers, the dreamers and me.
(還有我的摯愛、夢想、跟自己。)