歌曲

Your eyes tell

試聽 收聽全首

作詞:     作曲:



何故、こんなにも 涙が溢れるの
為什麼眼淚 會不停地流呢
ねぇ、側にいて そして笑ってよ
嘿 待在我身邊 然後微笑吧
君のいない未来は 色のない世界
沒有你的未來 整個世界都黯然失色
モノクロで冷たい
單調且冰冷

見つめてる 暗闇さえも So beautiful
凝視著你 即使黑暗也如此美麗
僕を信じてほしい
希望你相信我
まっすぐに君だけを見て
我會指望著你
どこにも行かないように
哪裡都不去

この先に何が待ち受けても
不管前方有什麼在等著我
遠くまで見つめるその向こう
試著望向 那遙遠的遠方吧
君がくれた場所は今も
你給予我的那個地方
心の拠り所でいるのさ
至今依然是 我心靈的寄託所在
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
過去的陰影 無數次的追趕著我
振り解くほどに がんじがらめで Follow me
越是掙扎 越是緊緊的捆綁住 不肯放過我
それでも掴みたいんだ 何処へでも I’Il find you
即使如此仍想緊緊地抓住 不論在哪裡 我會找到你
君と歩む明日へ
我要走向有你一起的明天

終わりの始まりと なろうとしても
即使開始就已變成終點
君の名を叫ぶよ
我也會呼喊你的名字
見つめてるその眼差しは So colorful
凝望著的那目光 是如此燦爛
全てを捧げるよ
我願意為你付出我的全部
叶わない、 願いを胸に 言葉にできないまま
心中那無法實現的夢想 依舊難以言喻

過去と未来、向き合うために
為了面對過去和未來
どれだけ望めば手が届
需要多少希望 才能到達你身邊
こんな夜だけど 想い続けるよ
即使是這樣的夜晚 也是思念不斷
黄昏のこの街で
在太陽落下的那條街上
愛されたい 愛せるよう 瞳になるよ
想要被愛 為了能夠去愛 我會成為你的雙眼
これからの旅に
在接下來的旅途中

見つめてる 暗闇さえも So beautiful
凝視著你 即使黑暗也如此美麗
僕を信じてほしい
希望你相信我
まっすぐに君だけを見て
我只看著你
どこにも行かないように
哪裡都不去
見守ってる その眼差しは So Colorful
凝望著的那目光 是如此燦爛
教えてくれたんだ
是你教會了我
いつの日かその悲しみは 僕らを紡いでいく
總有一天那份憂傷 將會把我們緊緊相連在一起
Ah-ah-ah
Your eyes, they tell
Ah-ah