Palette (Feat. G-DRAGON)

Lyricist: IU    Composer: IU

이상하게도 요즘엔 그냥 쉬운 게 좋아
真奇怪 最近反而喜欢简单的事物

하긴 그래도 여전히 코린 음악은 좋더라
也是 就算这是这样 还是依然喜欢Corinne的音乐

Hot Pink보다 진한 보라색을 더 좋아해
比起Hot Pink 更喜欢浓重的紫色

또 뭐더라 단추 있는 Pajamas, Lipstick
还有那个 有钮扣的Pajamas Lipstick

좀 짓궂은 장난들
有些让人讨厌的玩笑

I like it, I'm twenty five

날 좋아하는 거 알아
我知道你喜欢我

I got this, I'm truly fine

이제 조금 알 것 같아 날
现在比较了解我了


긴 머리보다 반듯이 자른 단발이 좋아
比起长发 更喜欢剪的整齐的短发

하긴 그래도 좋은 날 부를 땐 참 예뻤더라
也是 就算是这样 唱「好日子」的时候还是很漂亮

왜 그럴까 조금 촌스러운 걸 좋아해
噢 为何这样呢 喜欢一些俗气的事物

그림보다 빼곡히 채운 Palette, 일기, 잠들었던 시간들
比起画画 被填满的Palette 日记 在睡梦中的时间


I like it, I'm twenty five

날 미워하는 거 알아
我知道你讨厌我

I got this, I'm truly fine

이제 조금 알 것 같아 날
现在比较了解我了


어려서 모든 게 어려워 잔소리에 매 서러워
因为年轻所以一切都很难 被唠叨的话制约 好委屈

꾸중만 듣던 철부지 애
总是一直被责备的孩子

겨우 스무고개 넘어 기쁨도 잠시 어머
总算到了二十岁 开心却也只是暂时的 天啊

아프니까 웬 청춘이래
说什么因为痛 所以叫青春

지은아 오빠는 말이야 지금 막 서른인데
知恩啊 哥哥呢 现在已经快三十了

나는 절대로 아니야 근데 막 어른이 돼
我绝对不是阿 但是正好成为大人

아직도 한참 멀었는데
还有一段时间

너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데
也就只比你多了五岁

스물 위, 서른 아래 고맘때 Right there
二十之上 三十以下 「那时候」Right there

애도 어른도 아닌 나이 때 그저 나일 때
不是孩子也不是大人的年纪 就只是「我」的年纪

가장 찬란하게 빛이 나
就算在最灿烂耀眼

어둠이 드리워질 때도 겁내지 마
漆黑垄罩的时候 也不要感到畏惧

너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서
只因太美丽 花朵就此绽放

언제나 사랑받는 아이 You
不论何时 都让人喜爱的孩子 You


Palette, 일기, 잠들었던 시간들
Palette 日记 在睡梦中的时间

I like it, I'm twenty five

날 좋아하는 거 알아
我知道你喜欢我

I got this, I'm truly fine

이제 조금 알 것 같아 날
现在比较了解我了

(아직 할 말이 많아)
(想说的话还有很多)

I like it, I'm twenty five

날 미워하는 거 알아
我知道你讨厌我

I got this, I've truly found

이제 조금 알 것 같아 날
现在比较了解我了