WHAT'S WORNG ?

Lyricist: B.I, BOBBY    Composer: B.I, ROVIN

If you ever loved somebody
say yeah say yeah
If you ever loved somebody
say yeah say yeah

난 겁이 나
我好畏惧
달콤했던 니 목소리가
曾经甜美的嗓音
사랑했던 우리가
曾深爱过得我们
왜 또 이 모양 이 꼴일까
为什么如今变成这样
내가 애야
我是孩子吗
간만에 친구 좀 만난 게 그리 죽을죄야
偶尔跟朋友见见面那是什么死罪吗
내가 개야
我是狗吗
너라는 목줄을 차야만 안심이 되나
非要拴上以你为名的铁链才能安心吗
속고만 살았나 전화 좀 안 받았다고
非要欺骗著生活吗 只是不接一下电话
널 사랑하는 내 맘이 변해
就说我爱你的这颗心已经变了
내 말은 다 틀리다는 식의 니 태도
我说的全部都是错的 你的这种态度
날이 갈수록 불편해
日积月累越来越不舒服

넌 늘 니 생각만 해
你总是只想著你自己
결국 또 내 잘못이 돼
最终又成为了我的错误
니가 흘린 그 눈물의 의미를 모르겠어
我已分不清你眼眶中闪烁泪水的含意
더 못 참겠어
再也无法忍耐

왜 또
为何又
내가 뭘 그렇게 잘못했어
我做错了什么
말해봐 이번엔 도대체 왜 또
说吧这次又是为什么
넌 입버릇처럼 말해 됐어
你就像口头禅一样挂在嘴边
되긴 뭐가 됐어
算了又是算了什么
나도 질린다 질려
我也厌烦了
싸우기도 지친다 지쳐
连争吵都嫌累嫌烦
말해봐 왜 또
说吧为何又
아무 의미 없는 싸움 이제 그만 하자
我们不要再毫无意义的吵架了

넌 어차피 내 말은
反正你对我的话
안 믿을 거잖아
都不相信不是吗
아름답던 그 미소
曾经美丽的那微笑
다신 볼 수가 없는 걸까
再也无法见到了吗

의무적인 너와 나의 만남
义务性的你和我的见面
다 그대론데 너와 나만 달라
都和以前一样 只是你和我已经不同
헤어지지 못하는 널 두고
放著无法分手的你
떠나가지 못하는 나란 남자
还有我这样无法离开的男人
설레임으로 시작해서
怀著悸动开始
사랑이 됐던 우리 둘의 관계
逐渐成为相爱的我们的关系
지금은 정으로 바뀐 상태
如今转变感情的状态已不遥远
머지않아 끝이 날 껄 잘 알아
很清楚持续不久就会结束

넌 늘 니 생각만 해
你总是只想著你自己
결국 또 내 잘못이 돼
最终又成为了我的错误
니가 흘린 그 눈물의 의미를 모르겠어
我已分不清你眼眶中闪烁泪水的含意
더 못 참겠어
再也无法忍耐

왜 또
为何又
내가 뭘 그렇게 잘못했어
我做错了什么
말해봐 이번엔 도대체 왜 또
说吧这次又是为什么
넌 입버릇처럼 말해 됐어
你就像口头禅一样挂在嘴边
되긴 뭐가 됐어
算了又是算了什么

이젠 버릇이 된 미안하단 말 그만하잔 말
如今已成为了习惯的道歉的话 到此为止的话
사랑을 주고 되받는 건 상처 뿐이잖아
付出了爱情收获的却只有伤痛而已
좋았던 우리 모습은 어디에
曾美好的我们的模样去了哪里

왜 또
为何又
내가 뭘 그렇게 잘못했어
我做错了什么
말해봐 이번엔 도대체 왜 또
说吧这次又是为什么
넌 입버릇처럼 말해 됐어
你就像口头禅一样挂在嘴边
되긴 뭐가 됐어
算了又是算了什么
나도 질린다 질려
我也厌烦了
싸우기도 지친다 지쳐
连争吵都嫌累嫌烦
말해봐 왜 또
说吧为何又
아무 의미 없는 싸움 이제 그만 하자
我们不要再毫无意义的吵架了

Yo DJ funk this party
If you ever loved somebody
say yeah say yeah
If you ever loved somebody
say yeah say yeah