用音樂打破距離,台日樂壇合作帶來驚喜

用音樂打破距離,台日樂壇合作帶來驚喜
dato
dato

近年台日友好度漸漸升溫,不僅在各層面上往來頻繁,連在音樂的交流也較往年豐富許多,以往總是得站在遠方張望的日本歌手,也開始慢慢變得與我們親近起來,除了真人現身台灣歌迷面前這種基本款之外,甚至在音樂創作上也多了些台日合作的例子,比方說近期開始有不少從詞曲上做互動例子,除了突顯音樂本質,也用音樂打破距離,成就更深入的交流。 福山雅治跨國合作,台灣驚喜入列 福山雅治在日本是演歌雙棲的天王級藝人,往常主演日劇時也多半會搭配他自己的創作,2008年主演「破案天才伽利略」時,和一同演出的柴崎幸組成雙人團體「KOH+」,兩人將劇中火花移植到音樂上,一連推出兩張單曲《親親》、《最愛》都曾打進排行榜前十名,成績斐然。這回「破案天才伽利略2013」捲土重來,不僅在包括台灣在內等七十多個國家播出,還破天荒地首創三語版主題曲。 日文維持由柴崎幸的「KOH+」擔任主唱,韓語版找來KARA裡的具荷拉組成的「HARA+」以及GYURI組成的「GYURI+」共同演繹,而幾乎是和日本同步播出的台灣則找來天生歌姬A-Lin合作成為「A-Lin+」。在日劇播完跑字幕時聽到熟悉的語言,那種感動還真難以言喻,而且不只新曲《戀愛魔力》,連同先前兩首單曲都一併翻唱為《親一個吧》、《最懂你的人》,能為當紅日劇演唱主題曲,也為A-Lin歌唱事業再添上輝煌的一筆。 flumpool與五月天用音樂相互應援 類似翻唱合作的概念當然不能忘記蔚為話題的flumpool樂團。flumpool曲風青春有衝勁,出道多年在日本樂壇小有名氣,2011年曾來應邀來台演唱時用音樂結識了五月天,於是因此和台灣樂壇有了初步連結,沒想到今年他們首度在台推出【experience】專輯時,讓台灣樂迷大吃一驚。 原來flumpool為進軍台灣煞費苦心,從今年在台演唱會上全程使用極標準的中文與樂迷互動便可得知幕後下了不少功夫,厲害的是他們找來五月天阿信為名曲《証》填上中文詞成為《証明》,在主唱山本隆太一口還算清晰的中文演唱下,居然毫無違合感,反倒還出現神似五月天作品的錯覺。此外,專輯中flumpool同時也將五月天的金曲《OAOA》翻唱成日文版,這樣你來我往互相創作應援的合作,相互拉抬在這兩團在台日的聲勢,是非常成功的合作案例。 放浪兄弟的ATSUSHI有天王天后加持 提到中文發音很要標準這一事,自然不能忘記EXILE的主唱ATSUSHI,當年凡是在大中華圈購買EXILE的【EXILE JAPAN】專輯時,都能獲得ATSUSHI的個人專輯一張,第一次在電視上看著ATSUSHI以極標準的咬字唱著王菲的《我願意》時,著實讓人大吃一驚。 在ATSUSHI個人專輯中,他特別和華語樂壇的天王陶喆與天后那英合作,各以中日文交錯方式演唱《相信有一天》以及《心願~願望 ver.~》,另還親自填詞,將周杰倫《說了再見》、楊千嬅《小城大事》等華語金曲改為日文版,有了天王天后加持,再加上耳熟能詳的歌曲重新翻唱,如此有誠意的合作,果然一出輯就拉近與台灣樂迷的距離。 台灣與日本樂壇各自百花齊放,身為一個小小的樂迷相當樂見兩者交融的美妙風景,期待接下來的日子裡能再看見透過音樂的合作所產生的火花,也期待這些火花所帶來的更多驚喜。

dato
dato

延伸推薦專輯

最新文章列表

    share to facebook share to facebook share to facebook share

    使用 Ctrl + C 複製