namakudamun 婦女們的聚會

作詞:荒井十一、Derrick Sepnio、Fergus Chow    作曲:荒井十一、Derrick Sepnio、Fergus Chow

namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
dasaqadaw

namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
kelju kivalavalau

apacuni (apacuni)
aza u valjaw (azamakuda)
urivaika (urivaika)
kipaisu (kipaisu)

kisamulja (uiui)
aza u valjaw (azasuvaljaw)
urivaika (urivaika)
kipaisu kipaisu

(kavalaanga su)wow~wow~
(uiyanga uiyanga uiyangada)

azati taugi uripavaiyan a pakaliyaw ta paisu
azati taugi uripavaiyan a pakaliyaw ta paisu

maleva en (maleva su)
azatitaugi (azatitaugi)
uripavaiyan (uripavaiyan)
ta paisu (kavalanga kavalanga)
nuazemetj (azemetj)
tekeliyanga (tekeliya men)
amapuljat (amapuljat) AH~HA~

tekeliyamen nuazemetj
malevaamen nuazemetj

malevaen liyawa matjuma qamasulem (nekanga nu paisu)
sitekele apenuljat (nai~) matjalaw a en
(matjalaw titjalangi ai~)

nuazemetj nekanga tjasitekele
(nekanga tjasitekele)
nuazemetj nekanga tjasitekele
(nekanga tjasitekele)

nekanga nekanga nekanga nekanga tjasitekele

歌詞大意:
姊妹們,妳們今天過的如何?
姊妹們,一起過來聊聊天呀!
妳們看看那個我的老公(他怎麼了?)
他要去工作
他實在是一個勤勞認真的人(真的真的)
他今天就要去工作賺錢(你真的很幸福)
老闆說,今天發的工錢會比之前多
我很高興,晚上的時候我們一起聚會
我們全部一起快樂的聚會(a-ha~)
但是,當我下班回家的時候
發現我的老公已經在聚會了(薪水沒有了)
我很難過,因為晚上我已經沒有錢請妳們聚會了