歌曲

Invincible

試聽 聽全曲

Written by: Jesse Maccartney, Kara Dioguardi, Dory Lobel.

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Invincible 聽不進去
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

I said don't do it babe
我說不要這樣
Said it ain't worth it babe
我說不值得這樣
But you did it anyway
但你執意如此
Four or five drinks and you were on your way
四五杯酒下肚你就上路了

September 1st, 2003
2003年9月1日
It took the life right out of me
你走出了我生命
Hung up the phone
掛上電話
Raced out the door
衝出家門
Broken
心碎了
I tried to believe that it wasn's true
想騙自己這不是真的
But in my heart I always knew
但我的心裡很清楚
That being the life of the party would catch up to you
夜夜笙歌的生活會要你付出代價
Your family was waiting and crying for three damn hours
你的家人一直在等你,哭了三小時

I said don't do it babe
我說不要這樣
Said it ain't worth it babe
我說不值得這樣
But you did it anyway
但你執意如此
Four or five drinks and you were on your way
四五杯酒下肚你就上路了
Everything's cool on the straight away
在直直的馬路上沒問題
But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five
但你在速限35的地方用時速85轉彎
Why babe?
為什麼

Every time I'm home I pass that road
每次我回家經過那條路
Driving alone and the street feels cold
獨自開著車感覺街道好冷清
Seeing your face yea it's haunting me
我總會看到你的臉在我眼前

My mind goes crazy trying to figure out
我心煩意亂想要理清楚
Just where you would be four years from now
四年了,要是你還在你會在哪裡
And what you were thinking when the lights came down
那時你到底在想什麼
Doctors were trying to save you for three damn hours
醫生試著救你救了三個小時

I said don't do it babe
我說不要這樣
Said it ain't worth it babe
我說不值得這樣
But you did it anyway
但你執意如此
Four or five drinks and you were on your way
四五杯酒下肚你就上路了
Everything's cool on the straight away
在直直的馬路了沒問題
But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five
但你在速限35的地方用時速85轉彎
Why babe?
為什麼

Who ever said that life was fair
誰說過生命是公平的
When you live without a care
你不小心對待就會失去生命
When you're invincible
你聽不進去就會失去生命
When you're invincible
你聽不進去就會失去生命
When you're invincible
你聽不進去就會失去生命
Who thinks about leaving when you're living?
活著的時候誰會想到你會馬上失去生命

I said don't do it babe
我說不要這樣
Said it ain't worth it babe
我說不值得這樣
But you did it anyway
但你執意如此
Four or five drinks and you were on your way
四五杯酒下肚你就上路了
Everything's cool on the straight away
在直直的馬路了沒問題
But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five
但你在速限35的地方用時速85轉彎

I said don't do it babe
我說不要這樣
Said it ain't worth it babe
我說不值得這樣
But you did it anyway
但你執意如此
Four or five drinks and you were on your way
四五杯酒下肚你就上路了