歌曲

花びらたちのマーチ

試聽 聽全曲

あれは二年目(にねんめ)の春(はる)の日(ひ)
are wa ni nen me no haru no hi
那是第二年春天的某日
雨(あめ)上(あ)がり グランドの隅(すみ)っこ
ame agari gurando no sumikko
雨過天晴 操場一角
光(ひかり)の粒(つぶ)と 揺(ゆ)れて走(はし)る
hikari no tsubu to yurete hashiru
你那沐浴陽光之下全力奔馳的背影
君(きみ)の背中(せなか)を見(み)てた
kimi no senaka wo miteta
我靜凝望著

伝(つた)えたかったこと全部(ぜんぶ)ね
tsutaetakatta koto zenbu ne
曾想向你傳達的事情一切啊
教科書(きょうかしょ)の隅(すみ) 落書(らくが)きだった
kyoukasyo no sumi rakugaki datta
於課本角落 不經意寫下
あれはまぎれもなく恋(こい)だった
are wa magire mo naku koi datta
那毫無置疑是戀愛呀
ただの思(おも)い込(こ)みじゃない
tada no omoikomi ja nai
並不單純粹僅是錯覺


春(はる)が来(き)て あんなに好(す)きだったのに
haru ga kite anna ni sukidatta no ni
春天造訪 明曾是那麼樣的喜歡你
壁(かべ)も 窓(まど)も 空(そら)も 消(き)えてなくなって
kabe mo mado mo sora mo kietenakunatte
卻連於 牆上 窗邊 空中 都消失無蹤
泣(な)かない 泣(な)かないけどね
nakanai nakanai kedo ne
不會哭泣 雖不會哭泣但是呢
きっと まだ見(み)つめたかった
kitto mada mitsumetakatta
一定 仍想繼續凝望著
ただ見(み)つめたかった
tada mitsumetakatta
僅是想就這麼凝望罷了

覚(おぼ)えたてのギターは
oboetate no gita- wa
努力學過的吉他
まだFのコードが苦手(にがて)なままで
mada F no ko-do ga nigate na mama de
還是依然不擅長F和絃
君(きみ)の好(す)きな古(ふる)い洋楽(ようがく)を
kimi no suki na furui yougaku wo
但直至會彈你喜歡的舊西洋樂曲為止
弾(ひ)けるまで続(つづ)けるよ
hikeru made tsuzukeruyo
我都會持續練習下去


春風(はるかぜ)は あんなに好(す)きだったもの
harukaze wa annani sukidatta mono
春風會 將曾是如此喜愛的事物
花(はな)も 恋(こい)も 声(こえ)も 全部(ぜんぶ)つれてくの?
hana mo koi mo koe mo zenbu tsureteku no?
不論是花朵或戀情還是聲音 皆一切帶離嗎?
まだ見(み)ぬ真新(まあたら)しい場所(ばしょ)で
mada minu maatarashiibasho de
於仍尚未見過的嶄新地方
また見(み)つけなくちゃ
mata mitsukenakucha
要再去找尋到才行
また見(み)つけなくちゃ
mata mitsukenakucha
要再去找尋到才行

春(はる)が来(き)て どんなに離(はな)れても
haru ga kite donnani hanarete mo
春天造訪 無論分離多麼遙遠
あれも これも 全部(ぜんぶ) 傍(そば)にあるからと
are mo kore mo zenbu soba ni aru kara to
那個也 這個也 全部 都會伴隨你的身旁喔
ひらひら揺(ゆ)れながら
hirahira yure nagara
一邊翩翩飄落而下
そっと花(はな)びらが歌(うた)った
sotto hanabira ga utatta
花瓣悄悄歌唱起
花(はな)びらは笑(わら)った
hanabira wa waratta
花瓣輕輕一笑了


十年後(じゅうねんご)にまた会(あ)えると
juu nen go ni mata aeru to
十年後還能再次相會
ありふれた言葉(ことば) 歌(うた)にした
arifureta kotoba uta nishita
將一如既往的話語 化作了歌
明日(あした)朝一(あさいち) 街(まち)を出(で)る
ashita asaichi machi wo deru
明天一早 走上街道
君(きみ)に どうか幸(さち)あれ
kimi ni douka sachiare
願你定要幸福呀