作詞/曲:TAKURO
この場所にふさわしい愛で在る為に|為了活出配得上這片土地的愛
僕らはどんな道のりを歩んできただろう?|我們究竟走過了怎樣的路途?
この地球(ほし)にふさわしい者で在る為に|為了成為配得上這顆地球的人
歴史は何度黒い雨を降らすのか?|歷史還要降下多少次黑色的雨?
あなたが産まれたあの日にテロが始まって|你出生的那一天,世界剛開始陷入恐攻的陰霾
あなたに何か託す様に消えた命その意味はまだ雲の上|有些生命彷彿把什麼託付給你後便消失了——那意義,如今仍藏在雲端之上
現実を見たくない者達の為に|為了那些不想直視現實的人們
自由と呼ばれもてはやされた罠があった|這世上出現了名為「自由」的陷阱,受人追捧
現実に挫けてる者達の為に 夢という劇薬を神は創った|而為了那些被現實打敗的人們,神創造出名為「夢」的強力藥
千の哀しみはあなたを逃がしはしないだろう|千重悲傷,也不會讓你逃避痛苦
千の苦しみはあなたを優しさ知る大人に変える|千層苦難,會把你煉成一個懂得溫柔的大人
時は過ぎゆく…その速さ この頃愛しくて|時光總是流逝…而最近我竟愛上了它的速度
あなたと過ごす瞬間は永遠より長く|與你共度的瞬間,彷彿比永遠還長
さぁ、その手にはあなただけの名誉が在る|來吧,你的手中握著只屬於你的榮耀
その裏にはあなただけの孤独も在る|而那榮耀背後,也藏著只屬於你的孤獨
右へ向かえば囚われの身となるだろう|若你選擇向右,可能會成為受束縛的人
左へ行けばその死すら知る者もない|若你選擇向左,甚至沒人會知道你的死亡
どんな幸せもあなたをからっぽにするだろう|再大的幸福,也可能讓你感到空虛
どんな不幸せもいつか「懐かしさ」と呼べる友になる|再大的不幸,也終會變成名為「懷念」的朋友
人は儚い…それゆえに 美しくなければ|人是脆弱的——正因如此,人必須學會美麗地活著
あなたを愛す…それだけで良かったはずなのに|只要能愛你,原本應該就已經足夠了
人は去りゆく…そしてまた 生まれ変われるなら|人總是離開…但若真能重生一次
花になれたら…もの言わぬ 決して誰も傷つける事の無い花に|希望你能成為一朵花——不語,卻也永遠不會傷害任何人的花
届いて|請傳遞出去
あなたへ|傳到你的心裡
確かな|那份真實、確信無疑的——
あなたへ|只給你
届いて|請傳遞出去
あなたへ|傳到你的心裡
確かな|那份真實、確信無疑的——
あなたへ|只給你
GLAY