The Writer

Lyricist: Ellie Goulding    Composer: Ellie Goulding
You wait for a silence
你等著片刻的寧靜
I wait for a word
我為了一個字詞等待
Lie next to your frame
靜靜倚在你的框架旁
Girl unobserved
深不可測的女孩
You change your position
你改變了自己的位置
And you are changing me
並改變著我
Casting these shadows
而這些陰影
Where they shouldn't be
卻在那些他們不該出現的地方悄悄成型

We're interrupted by the heat of the sun
我們被陽光的熾熱打斷
Trying to prevent what's already begun
當我們試著防止那些已然成型的
You're just a body
僅僅是你的軀體
I can smell your skin
你的肌膚 我幾乎能嗅見
And when I feel it, you're wearing thin
當我感受著 卻又是那樣薄稀

But I've got a plan
我有個想法
Why don't you be the artist; and make me out of clay?
如果你是藝術家 那你何不讓我破土重生
Why don't you be the writer and decide the words I say?
你何不成為作家 決定我吐出的語彙
Because I'd rather pretend
因為我寧可裝作
I'll still be there at the end
在結束之前我仍不會離去
Only it's too hard to ask... won't you try to help me
這應該是最難啟齒的事了....你能否試著幫我

Sat on your sofa...it's all broken springs
坐在你的沙發上...裡頭都是腐朽的彈簧
This isn't the place for those violin strings
似乎不是個小提琴演奏的好地方
I try out a smile and I aim it at you
面對著你 我試著微笑
You must have missed it
你一定錯過了
You always do
你總是如此

But I've got a plan
我有個想法
Why don't you be the artist; and make me out of clay?
如果你是藝術家 那你何不讓我破土重生
Why don't you be the writer and decide the words I say?
你何不成為作家 決定我吐出的語彙
Because I'd rather pretend
因為我寧可裝作
I'll still be there at the end
在結束我仍不會離去
Only it's too hard to ask... won't you try to help me
這應該是最難啟齒的事了....你能試著幫幫我嘛


You wait, I wait, casting shadows, interrupted
你等待著 我等待著 陰影 止息
You wait, I wait, casting shadows, interrupted
你等待著 我等待著 陰影 止息
You wait, I wait, casting shadows, interrupted
你等待著 我等待著 陰影 止息
You wait, I wait, casting shadows
你等待著 我等待著 陰影

Why don't you be the artist; and make me out of clay?
如果你是藝術家 那你何不讓我破土重生
Why don't you be the writer and decide the words I say?
你何不成為作家 決定我吐出的語彙
Because I'd rather pretend
因為我寧可裝作
I'll still be there at the end
在結束之前我仍不會離去
Only it's too hard to ask... won't you try to help me
這應該是最難啟齒的事了....你能否試著幫我

Why don't you be the artist; and make me out of clay?
如果你是藝術家 那你何不讓我破土重生
Why don't you be the writer and decide the words I say?
你何不成為作家 決定我吐出的語彙
Because I'd rather pretend
因為我寧可裝作
I'll still be there at the end
在結束之前我仍不會離去
Only it's too hard to ask... won't you try to help me
這應該是最難啟齒的事了....你能否試著幫我