作詞:瀬名航   作曲:瀬名航


息をしている 君は生きている(你還呼吸著 所以你還活著)
当然のこと 誰も疑わないの(如此理所當然的事 沒有人會去懷疑)
息をしている ように見えている(我也還在呼吸著 至少表面上是如此)
生の裏側 私にとっての何か(在活著的背後 對我而言有什麼意義)

鼓動がドクドクしている(心臟撲通撲通地跳著)
叩かれても腐らずに此処で歌うよ(即便不停的擊打著也不會腐朽的在此處歌唱)
ボタン一つのいのち(生命只有一個按鈕 )

最後まで私のこと覚えててくれるの?(到最後為止你會將我的事記住嗎?)
消えてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ(如同快消失一般 我知道的 我知道的阿)
本当のとこどうなの? 恋と推しは違うんでしょ?(真正的家到底是什麼呢? 愛與關注是不同的吧?)
君が忘れちゃったら私は居なくなるの(要是被你遺忘的話 我將不復存在)

命のような夢を見てるよ(看見了如同擁有生命般的夢境)
またね、バイバイ。(後會有期了,再見)

息をしている だから生きている(你還在呼吸著 因此你也還活著)
自己証明を欲しがって欲しがっているんだ(不斷渴求著,渴求著證明自己)

音が止まって 動かなくなって(聲音消逝了 身體也無法動彈了)
そんな私を君は笑ってくれるかな?(即便是這樣的我你也願意對我露出笑容嗎?)

鼓動がドクドクしている(心臟撲通撲通地跳著)
嫌われても腐らずに此処で歌うよ(即便被討厭也不腐朽的在此處歌唱)
気分次第のいのち(生命是隨心所欲的)

最後まで私のこと見届けてくれるの?(直到最後你會願意將我的事情見證到最後嗎?)
覚めてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ(如同夢醒一般 我知道的 我知道的阿)
声が聴こえるんだよ 塩辛い涙が出ちゃうほど(我仍能聽見你的聲音 如同過鹹的眼都要淚溢湧而出一般)
君が忘れちゃったら私は居なくなるの(如果被你遺忘的話我將不復存在於此)

命のような夢を見てるよ (看見了如同擁有生命般的夢境)
またね、バイバイ。(後會有期了,再見)

ふさぎこんだあの日を 軽くイジらないで やめて (那些喜怒無常的日子 請不要輕率地玩弄他)
それが生きる糧になるから(那些都能成為繼續活下去的糧食)
大丈夫 ずっと私は歌い続けるから(沒事的 我會永遠的繼續唱下去)

最後まで私は生きているかわからないけど(儘管到最後我連自己能否繼續存活下去都不知道 但是)
君がくれた言葉は確かに残ってる(那些你曾經對我說過的話卻確確實實的殘存著)

最後まで私のこと覚えててくれるの?(直到最後你會願意將我的事情記住嗎?)
いつ死んでしまうだろう わかんない わかんないよ ねえ(不知道何時會死去 我不知道 我也不知道阿)
痛いくらい気持ちがシンクロする時もあるけど(這近乎痛苦的情感 在同步時偶爾也會感受到 但是)
君が忘れちゃったら私は居なくなるの(要是被你遺忘的話 我將不復存在於此)

命のような夢を見てるよ(看見了如同擁有生命般的夢境)
またね、バイバイ。(後會有期了,再見)

出自專輯

inochi

試聽 在 KKBOX 中開啟

作詞:瀬名航   作曲:瀬名航


息をしている 君は生きている(你還呼吸著 所以你還活著)
当然のこと 誰も疑わないの(如此理所當然的事 沒有人會去懷疑)
息をしている ように見えている(我也還在呼吸著 至少表面上是如此)
生の裏側 私にとっての何か(在活著的背後 對我而言有什麼意義)

鼓動がドクドクしている(心臟撲通撲通地跳著)
叩かれても腐らずに此処で歌うよ(即便不停的擊打著也不會腐朽的在此處歌唱)
ボタン一つのいのち(生命只有一個按鈕 )

最後まで私のこと覚えててくれるの?(到最後為止你會將我的事記住嗎?)
消えてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ(如同快消失一般 我知道的 我知道的阿)
本当のとこどうなの? 恋と推しは違うんでしょ?(真正的家到底是什麼呢? 愛與關注是不同的吧?)
君が忘れちゃったら私は居なくなるの(要是被你遺忘的話 我將不復存在)

命のような夢を見てるよ(看見了如同擁有生命般的夢境)
またね、バイバイ。(後會有期了,再見)

息をしている だから生きている(你還在呼吸著 因此你也還活著)
自己証明を欲しがって欲しがっているんだ(不斷渴求著,渴求著證明自己)

音が止まって 動かなくなって(聲音消逝了 身體也無法動彈了)
そんな私を君は笑ってくれるかな?(即便是這樣的我你也願意對我露出笑容嗎?)

鼓動がドクドクしている(心臟撲通撲通地跳著)
嫌われても腐らずに此処で歌うよ(即便被討厭也不腐朽的在此處歌唱)
気分次第のいのち(生命是隨心所欲的)

最後まで私のこと見届けてくれるの?(直到最後你會願意將我的事情見證到最後嗎?)
覚めてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ(如同夢醒一般 我知道的 我知道的阿)
声が聴こえるんだよ 塩辛い涙が出ちゃうほど(我仍能聽見你的聲音 如同過鹹的眼都要淚溢湧而出一般)
君が忘れちゃったら私は居なくなるの(如果被你遺忘的話我將不復存在於此)

命のような夢を見てるよ (看見了如同擁有生命般的夢境)
またね、バイバイ。(後會有期了,再見)

ふさぎこんだあの日を 軽くイジらないで やめて (那些喜怒無常的日子 請不要輕率地玩弄他)
それが生きる糧になるから(那些都能成為繼續活下去的糧食)
大丈夫 ずっと私は歌い続けるから(沒事的 我會永遠的繼續唱下去)

最後まで私は生きているかわからないけど(儘管到最後我連自己能否繼續存活下去都不知道 但是)
君がくれた言葉は確かに残ってる(那些你曾經對我說過的話卻確確實實的殘存著)

最後まで私のこと覚えててくれるの?(直到最後你會願意將我的事情記住嗎?)
いつ死んでしまうだろう わかんない わかんないよ ねえ(不知道何時會死去 我不知道 我也不知道阿)
痛いくらい気持ちがシンクロする時もあるけど(這近乎痛苦的情感 在同步時偶爾也會感受到 但是)
君が忘れちゃったら私は居なくなるの(要是被你遺忘的話 我將不復存在於此)

命のような夢を見てるよ(看見了如同擁有生命般的夢境)
またね、バイバイ。(後會有期了,再見)