歌曲

都忘れ

試聽 收聽全首

作詞/曲:TAKURO

もう二人はお互いの過去に戻れない|我們再也無法回到彼此的過去
君がつぶやいて歩いた帰り道|你低聲呢喃著,走在回家的路上
ねぇこのまま世界の果てまで行けるかな?|嘿,我們能就這樣走到世界的盡頭嗎?
不意に傷つけた人達を思った|突然想起那些被我們傷害的人們

春に芽生えた恋心 計画を練る夏の午後|春天萌芽的戀心,夏日午後的計劃
終わらない秋を過ぎ 手ぶらだった二人には|度過了無盡的秋天,手無寸鐵的我們
ゆずれない愛がある|擁有無法讓步的愛

誰にも見せない願い事を 今夜解き放とう|今晚讓我們釋放那些從未對人說出的願望
いつかは消えゆく魔法でもいいよ|就算這是一場終究會消逝的魔法也好
共に今を生きてる|至少我們正一起活在這個當下

٩(^ᴗ^)۶ TAKURO Solo ❤️

Ah この世はまるで意思のある生き物のように|啊,這個世界彷彿是有意志的生物般
満たされぬ運命を呪うよ|詛咒著無法滿足的命運
Ah 時代が僕等の背中を押した事さえも|啊,即使是時代推動著我們前行
シナリオの一部だと笑った|我們也笑著說那是劇本的一部分

階段を昇る時も 降りるその日が来たとしても|人生走上高峰即使終有一天要走向下坡
変わらない優しさを 胸に秘めて 胸に秘めて|也要將不變的溫柔藏在心中 藏在心中
この足で歩けたなら|如果以相同的步伐踏下每一步的話

夢中で伸ばした指の先に 触れるものは何?|在夢中伸出手指的前方會觸碰到什麼?
どこまでも澄んだ君の瞳 降り注ぐ雪が舞う|你那清澈無比的眼瞳,雪花紛飛而下

誰にも見せない願い事を 今夜解き放とう|今晚讓我們釋放那些從未對人說出的願望
いつかは消えゆく魔法でもいいよ|就算這是一場終究會消逝的魔法也好
共に今を生きてる|至少我們正一起活在這個當下

I can't feel love|我無法感受到愛
I can't feel love|我無法感受到愛
I can't feel love without you|沒有你,我無法感受到愛