作詞:江崎とし子   作曲:江崎とし子


ひそやかに 影を落とす
hisoyaka ni kage wo otosu
靜靜的 燈影落下

夕映えの街に 灯がともる頃
yuubae no machi ni hi ga tomoru goro
在夕暮街頭 亮燈的時刻

未知し風 吹かれて君は
michi shi kaze fukarete kimi wa
吹著未知的風 你

離れた空の下 何を想う
hanareta sora no shita nani wo omou
在分離的天空下 想什麼

足早に過ぎゆく夕空に飛び立つ
ashibaya ni sugi yuku yuu sora ni tobitatsu
向著快步越過天際的暮色飛去

鳥の群れが家路を辿るように
tori no mure ga ieji wo tadoru youni
彷彿飛鳥群聚歸巢一般

ここへ戻っておいで君の休まる場所へ
koko he modotte oi de kimi no yasumaru basho he
回這裡來回你休息的港灣

空の向こうで明日が手招いてる
sora no mukou de ashita ga te mane iteru
明天在天空的彼端向你招手

いくつもの夢を数え
ikutsu mo no yume wo kazoe
夢想無可盡數

誰もが答えを探している
daremo ga kotae wo sagashite iru
每個人都在尋找答案

足早に行き交う人波に紛れて
ashibaya ni yuki kou hitonami ni magirete
混在移步匆匆的人群裡

君らしさを見失ったなら
kimi rashisa wo miushinatta nara
如果你迷失了自己的樣子

ここへ戻っておいで羽を休める場所へ
koko he madotte oi de hane wo yasumeru basho he
就回這裡來回翅膀休息的地方

今日という日を好きになれますように
kyou to iu hi wo suki ni naremasu youni
衷心祈求你會喜歡今天這個日子

今君が流した いとしいその涙が
ima kimi ga nagashita itoshii sono namida ga
你剛剛滴落令人憐惜的眼淚

乾くのなら僕は風にでもなろう
kawaku no nara boku wa kaze ni demo narou
若可以風乾就讓我成為那陣風

ここへ戻っておいで君の休まる場所へ
koko he madotte oi de kimi no yasumaru basho he
回這裡來回你休息的港灣

相変わらずの笑顔で
aikawarazu no egao de
衷心祈求你以不變的笑容

明日を恙無(つつがな)く過ごせますように
ashita wo tsutsuganaku sugosemasu youni
無恙的度過明日

家路 (Acoustic Version)

試聽 在 KKBOX 中開啟

作詞:江崎とし子   作曲:江崎とし子


ひそやかに 影を落とす
hisoyaka ni kage wo otosu
靜靜的 燈影落下

夕映えの街に 灯がともる頃
yuubae no machi ni hi ga tomoru goro
在夕暮街頭 亮燈的時刻

未知し風 吹かれて君は
michi shi kaze fukarete kimi wa
吹著未知的風 你

離れた空の下 何を想う
hanareta sora no shita nani wo omou
在分離的天空下 想什麼

足早に過ぎゆく夕空に飛び立つ
ashibaya ni sugi yuku yuu sora ni tobitatsu
向著快步越過天際的暮色飛去

鳥の群れが家路を辿るように
tori no mure ga ieji wo tadoru youni
彷彿飛鳥群聚歸巢一般

ここへ戻っておいで君の休まる場所へ
koko he modotte oi de kimi no yasumaru basho he
回這裡來回你休息的港灣

空の向こうで明日が手招いてる
sora no mukou de ashita ga te mane iteru
明天在天空的彼端向你招手

いくつもの夢を数え
ikutsu mo no yume wo kazoe
夢想無可盡數

誰もが答えを探している
daremo ga kotae wo sagashite iru
每個人都在尋找答案

足早に行き交う人波に紛れて
ashibaya ni yuki kou hitonami ni magirete
混在移步匆匆的人群裡

君らしさを見失ったなら
kimi rashisa wo miushinatta nara
如果你迷失了自己的樣子

ここへ戻っておいで羽を休める場所へ
koko he madotte oi de hane wo yasumeru basho he
就回這裡來回翅膀休息的地方

今日という日を好きになれますように
kyou to iu hi wo suki ni naremasu youni
衷心祈求你會喜歡今天這個日子

今君が流した いとしいその涙が
ima kimi ga nagashita itoshii sono namida ga
你剛剛滴落令人憐惜的眼淚

乾くのなら僕は風にでもなろう
kawaku no nara boku wa kaze ni demo narou
若可以風乾就讓我成為那陣風

ここへ戻っておいで君の休まる場所へ
koko he madotte oi de kimi no yasumaru basho he
回這裡來回你休息的港灣

相変わらずの笑顔で
aikawarazu no egao de
衷心祈求你以不變的笑容

明日を恙無(つつがな)く過ごせますように
ashita wo tsutsuganaku sugosemasu youni
無恙的度過明日