作詞:牧穗エミ    作曲:織田哲郎


編曲:新川博

あとどれくらい 切なくなれば
(到底還要經過多少的悲傷)
あなたの声が聴こえるかしら
(才能夠聽到你的聲音)
なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに
(我們用眼睛交換無心的話語 只是一片寧靜)
交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない
(只願能與你交會 再也沒有奢求)

碧いうさぎ ずっと待ってる 独りきりで震えながら
(碧綠色的兔子 一直在等待著 孤單地顫抖著等待著)
淋しすぎて 死んでしまうわ 早く暖めて欲しい
(太過寂寞是會讓牠死去的 只求能快些得到你的溫暖)


あとどれくらい 傷ついたなら
(到底還要受到多少的傷)
あなたに辿りつけるのかしら
(我才能夠到達你的身旁)
洗いたてのシャツの匂いに抱きすくめられたら
(但只要能被剛洗好的你的襯衫的氣息緊緊擁抱)
痛みも悲しみも すべてが流れて消えるわ
(我的傷痛與悲悽 就會全部都遠去消失)

碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに聴こえるように
(碧綠色的兔子 正在悲傷地叫著 是啊 是為了要讓你能聽到呀)
たとえ ずっと届かなくても 永遠に愛しているわ
(但就算這聲音永遠不能傳遞給你 也還是要不停地愛著你)


碧いうさぎ 宇宙を翔けてく 心照らす光放ち
(碧綠色的兔子 飛翔在無盡的天空裡 放出光芒 照亮你的心)
愛の花に夢をふりまき 明日へと Ah…
(為愛的花朵撒上了夢想 向著未知的明天 ah.....)
碧いうさぎ 祈り続ける どこかに居るあなたのため
(碧綠色的兔子 還是會不斷地祈禱著 為了不知身在何處的你)
今の二人 救えるものは きっと真実だけだから
(因為現在一定只有真實 才是我倆唯一的救贖)

碧綠色的兔子(日劇「白色之戀」主題曲TOP 5百萬單曲)

試聽 在 KKBOX 中開啟

作詞:牧穗エミ    作曲:織田哲郎


編曲:新川博

あとどれくらい 切なくなれば
(到底還要經過多少的悲傷)
あなたの声が聴こえるかしら
(才能夠聽到你的聲音)
なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに
(我們用眼睛交換無心的話語 只是一片寧靜)
交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない
(只願能與你交會 再也沒有奢求)

碧いうさぎ ずっと待ってる 独りきりで震えながら
(碧綠色的兔子 一直在等待著 孤單地顫抖著等待著)
淋しすぎて 死んでしまうわ 早く暖めて欲しい
(太過寂寞是會讓牠死去的 只求能快些得到你的溫暖)


あとどれくらい 傷ついたなら
(到底還要受到多少的傷)
あなたに辿りつけるのかしら
(我才能夠到達你的身旁)
洗いたてのシャツの匂いに抱きすくめられたら
(但只要能被剛洗好的你的襯衫的氣息緊緊擁抱)
痛みも悲しみも すべてが流れて消えるわ
(我的傷痛與悲悽 就會全部都遠去消失)

碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに聴こえるように
(碧綠色的兔子 正在悲傷地叫著 是啊 是為了要讓你能聽到呀)
たとえ ずっと届かなくても 永遠に愛しているわ
(但就算這聲音永遠不能傳遞給你 也還是要不停地愛著你)


碧いうさぎ 宇宙を翔けてく 心照らす光放ち
(碧綠色的兔子 飛翔在無盡的天空裡 放出光芒 照亮你的心)
愛の花に夢をふりまき 明日へと Ah…
(為愛的花朵撒上了夢想 向著未知的明天 ah.....)
碧いうさぎ 祈り続ける どこかに居るあなたのため
(碧綠色的兔子 還是會不斷地祈禱著 為了不知身在何處的你)
今の二人 救えるものは きっと真実だけだから
(因為現在一定只有真實 才是我倆唯一的救贖)