歌曲

Lovers Again

試聽 收聽全首

作詞:Kiyoshi Matsuo     作曲:Jin Nakamura



初雪にざわめく街で
Hatsuyuki ni zawameku machi de
在初雪粉擾的街上

見覚えのあるスカイブルーのマフラー
Mioboe no aru SUKAIBURUU no MAFURAA
記憶中天藍色圍巾

ふり向いた知らない顔にうつむく
Furi muita shira nai kao ni utsumuku
對著回過頭來不認識的臉龐我低下頭來

あのひとが部屋を出てから
Ano hito ga heya wo dete kara
那個人離開這裡以來

この退屈な街に二度目の冬
Kono taikutsu na machi ni nidome no fuyu
第二年的冬天在這個無聊的街上

僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
Boku wa mada omoi no honoo kesezu ni kusubutte iru
我仍無法消除這回憶的火焰而停滯著

ひとりでは 愛してる 証さえ曖昧でせつないだけ
Hitori dewa ashiteru akashi sa e aimai de setsunai dake
一個人的話 連愛的證明都只是曖昧的悲傷

ふたりでは やさしく 見守ること続けられない…
Futari dewa yasashiku mimamoru koto tsudukerare nai...
二個人的話 溫柔守護都持續不了

もう一度会いたいと願うのは
Mou ichido aitai to negau no wa
想再見一面的願望是

痛みさえいとしいから
Itami sae itoshii kara
因為連痛苦都是懷念

ときめきを失くした永遠より
Tokimeki wo nakushita eien yori
比那種心動消逝的永恆

熱い刹那を
Atsui setsuna wo
還炙熱的瞬間

「さよなら」は僕から告げた
“Sayonara” wa boku kara tsugeta
"再見", 是我先開口的

後悔ならば何度したことだろう
Koukai naraba nando shita koto darou
若要說後悔, 我不知作過多少次

時間だけ巻き戻せたらいいのに
Jikan dake makimodosetara ii no ni
只有時間, 如果可以倒流的話就好了

唇を薄く開いて「もう平気よ」
Kuchibiru wo usuku hiraite “Mou heiki yo”
微微張開雙唇輕輕說出

とつぶやいたあのひと
To tsubuyaita ano hito
"已經無所謂"的那個人

つよがりと本当は気づいていたよ
Tsuyogari to hontou wa kiduite ita yo
假裝堅強 其實是在乎著的

この僕でも
Kono boku demo
這樣的我也

ひとりでは 愛された 記憶さえ儚くてむなしいだけ
Hitori dewa aisareta kioku sae hakanakute munashii dake
一個人的話 連愛的記憶都只是虛無不切實際

ふたりでは 想いあたためる 意味見つけられない
Futari dewa omoi atatameru imi mitsukerare nai
二個人的話 想要溫暖回憶的理由都找不到

もう二度とあんな に誰かのこと愛せない そう思ってた
Mou nido to anna mi dareka no koto aise nai sou omotteta
應該再也不會像那樣愛上任何人了

でも今は情熱が目を覚ます 予感がしてる
Demo ima wa jounetsu ga me wo samasu yokan ga shiteru
但現在有一種熱情將讓眼睛睜開的預感

If I ever fall in love, again

もう一度めぐり会えたら
Mou ichido meguri aetara
能再一次見面的話

その手を離さない もう迷わないさ
Sono te wo hanasa nai mou mayowa nai sa
絕對不會放開手的 我再也不會遲疑了

I just don't know what to say to you

言葉にできないままで
Kotoba ni deki nai mama de
不知該說什麼

想いはあふれてく
Omoi wa afureteku
想說的有一大堆

Get back in love, again

もう一度会いたいと願うのは
Mou ichido aitai to negau no wa
想再見一面的心願

痛みさえいとしいから
Itami sae itoshii kara
是因為連痛苦都是懷念

ときめきを失くした永遠より
Tokimeki wo nakushita eien yori
比那種心動消逝的永恆

現実(リアル)を生きる
RIARU wo ikiruu
還現實地活著

もう二度とあんな に誰かのこと愛せない そう思ってた
Mou nido to anna mi dareka no koto aise nai sou omotteta
應該再也不會像那樣愛上任何人了

でも今は情熱が目を覚ます 予感がしてる
Demo ima wa jounetsu ga me wo samasu yokan ga shiteru
但現在有一種熱情將讓眼睛睜開的預感