Spring Is Gone by chance

作詞:최재우, 로꼬    作曲:똘아이박, 피터팬, 미친기집애

우연히 내게 오나봐
偶然地 朝我過來了
봄 향기가 보여
看見了春天的香氣
너도 같이 오나봐
你也一起過來了
저 멀리서 니 향기가
在那遠處你的香氣
설레는 코끝에 나의 입술에
悸動在鼻尖 我的唇邊
괜찮은 느낌 이 떨림
還不錯的感覺 這心動的感覺
나도 몰래 우연히 봄
我也不知覺的 偶然地 春天來了

어 어느새 겨울 지나 봄이야
不知不覺冬去就是春來阿
여전히 난 너 앞에선 돌이야
我依舊在妳身旁 兩個人阿
난 아직 이게 믿기지가 않지만
縱然我對此依舊不信
내 왼 손은 지금까지도 너의 향기가
我左手到現在還有妳的香氣
미묘하게 흘렀던 분위기에
微妙流竄的氛圍
아직까지 난 가까스로 숨 쉬네
到現在我還是呼吸著
무대 위완 다르게 니 눈을 피해
和在舞台上不同 避開妳的視線
고개를 돌렸던 내 모습에 한숨 쉬네
我低下頭這樣才能稍微喘口氣
오랜만에 느껴지는 이 떨림이
久違感受到的悸動
날 단순하게 만들어
讓我如此單純
딱 너만 아는 거리지
就只有你知道吧
다 고쳤다고
都改好了
생각했던 버벅임이
思考過了那些雜亂的想法
또 도져서
又重複了
준비했던 말을 잊어버리지
準備好的話都忘了
난 주워 담지 못할 말은 절대 안 해
我沒有做準備的話 是絕對說不出來的
원하는 걸 말해봐
說看看想要的吧
널 위해서만 할게
我會為你而做的
너 빼곤 다 색칠할 수 있어 까맣게
除了妳別的都可以抹上黑色
천천히 갈게 조금 더 가깝게
慢慢走去 在更加靠近

우연히 내게 오나봐
偶然地 朝我過來了
봄 향기가 보여
看見了春天的香氣
너도 같이 오나봐
你也一起過來了
저 멀리서 니 향기가
在那遠處你的香氣
설레는 코끝에 나의 입술에
悸動在鼻尖 我的唇邊
괜찮은 느낌 이 떨림
還不錯的感覺 這心動的感覺
나도 몰래 우연히 봄
我也不知覺的 偶然地 春天來了

우연히 봄
偶然的春天
어 아직까지 향기가 짙네
如今香氣還是如此濃烈
발걸음이 가벼워 집에 가는 길엔
回家的路上腳步輕盈
더 가까워질 너와 나를
變得更加靠近的妳和我
상상하는 내 모습이
我想像著如此的模樣
오글거려 몸서리치네
讓我也感動有點不寒而慄
어 어 머릿속이 하얘지기 때문에
因為腦海中的事情
하루 종일 날씨 얘기만 반복하게 돼
一整天只重複談著今天的天氣
오로지 난 너 하나 때문에
因為我就只有妳
다른 것들에겐 무감각하게 돼
對其它的事都感到無感
정적이 만드는 긴장감은
寂靜所產生的緊張感
오히려 설레어
反而更讓人激動
나를 미소 짓게 만들어
讓我露出微笑
모른 척 하려 했던
裝做不在意
니 옆의 남자들은
那些妳身旁的男人們
흐릿했던 내 눈 앞에 불을 키게 만들어
在我眼前晃讓我火大
겨울은 유난히도 추웠고
冬季分外寒冷
다시 돌아온 그토록 기다렸던 봄
期待著再次到來的春天
움직이지 못하도록 잡고 있고 싶어
好想要緊緊抱著你 讓你動彈不得
날 더 느낄 수 있게 안고 있고 싶어
好想抱著你 讓你對我感覺更深刻

우연히 내게 오나봐
偶然地 朝我過來了
봄 향기가 보여
看見了春天的香氣
너도 같이 오나봐
你也一起過來了
저 멀리서 니 향기가
在那遠處你的香氣
설레는 코끝에 나의 입술에
悸動在鼻尖 我的唇邊
괜찮은 느낌 이 떨림
還不錯的感覺 這心動的感覺
나도 몰래 우연히 봄
我也不知覺的 偶然地 春天來了

I love you so I love you

너무 쉬운 걸
如此容易
그래도 나 참고 있을게
但我也忍住了
난 여자이니까 하루 더 기다려
因為我是女人 所以再等一天

바보야 내게 말해봐
傻瓜呀 就告訴我吧
니 마음도 보여
我看見你的心了
갖고 싶다고 해봐
告訴我 想要我吧
더 이상은 감추지 마
不要再隱藏了
어느새 내 앞에 이젠 내 앞에
不知不覺在我身邊 如今在我身邊
괜찮은 느낌 이 떨림
還不錯的感覺 這心動的感覺
나도 몰래 우연히 봄
我也不知覺的 偶然地 春天來了