Song

右肩の蝶 (feat. 鏡音リン)

Preview Full Track

Lyricist: 水野悠良     Composer: のりP


右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
(右肩上的紫色蝴蝶 在这亲吻过的房间角落)
切ないと云う感情を知る
(理解了这名为悲伤的感情)
响くピアノ 不协和音
(响起了钢琴那 不和协的音色)

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
(右肩上的紫色蝴蝶 在这亲吻过的房间角落)
切ないと云う感情を知る
(理解了这名为悲伤的感情 )
响くピアノ 不协和音
(响起了钢琴那 不和协的音色)
悪い梦にうなされた私を早く起こして
(快点叫醒 因恶梦而呻吟的我)
どんなことでも始まりは些细なことでしょう?
(不管是什么事情 都是始于一些芝麻小事对吧)
どこがいいかなんて 闻かれても困る绮丽な(在哪里才好呢什么的 即
(在哪里才好呢什么的 即使被这样问我也很困扰)
夜に惑わされたまま行方不明だから
(因为我是被那美丽夜晚所诱惑而失踪的啊 )

长いまつげ 三日月アイラインまぶたに乗せて 光るリップ
(长长的眼睫毛 新月型的眼线 覆盖在眼脸上闪亮的唇蜜)

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
(右肩上的紫色蝴蝶 在这亲吻过的房间角落)
切ないと云う感情を知る
(理解了这名为悲伤的感情)
响くピアノ 不协和音
(响起了钢琴那 不和协的音色)

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
(右肩上的紫色蝴蝶 在这亲吻过的房间角落)
切ないと云う感情を知る
(理解了这名为悲伤的感情)
响くピアノ 不协和音
(响起了钢琴那 不和协的音色)

雨の中で濡れた 髪が异常に冷たくて
(在雨中被淋湿的 头发异常的寒冷)
寂しさをトイレに吐き出して震えて待ってる
(到厕所将寂寞倾吐而出 打著寒颤等待著)
追いかけては逃げるからそれ以上で返して
(被追赶而逃跑 然后返还给我的是在那之上)
真剣だから笑うと痛い目に遭うよいい?
(因为认真而笑了出来 可是会遭受惨痛的待遇喔)

赤い爪と 安物の指轮 伤付く度増えるピアス
(红色的指甲和 便宜货的戒指 随著受伤次数而增加的耳环)

抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない
(紧紧抱著 这扭曲的身体 能填满这些的 就只有你而已)
そうでしょう? わかってるくせに 境界线とっくに越えてる
(是这样没错吧? 你明明知道的 这条分界线早就跨越了)
后悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます
(后悔到想要去死 唤醒这样份量的快感)
狂いだした私を止めて 一瞬でラクにしてよ
(阻止这开始疯狂的我 让我在一瞬间就获得解脱吧)

抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない
(紧紧抱著 这扭曲的身体 能填满这些的 就只有你而已)
そうでしょう? わかってるくせに 境界线とっくに越えてる
(是这样没错吧? 你明明知道的 这条分界线早就跨越了)
后悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます
(后悔到想要去死 唤醒这样份量的快感)
狂いだした私を止めて 一瞬でラクにしてよ
(阻止这开始疯狂的我 让我在一瞬间就获得解脱吧)

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
(右肩上的紫色蝴蝶 在这亲吻过的房间角落)
切ないと云う感情を知る
(理解了这名为悲伤的感情)
响くピアノ 不协和音
(响起了钢琴那 不和协的音色)