Lyricist: Kei Odate   Composer: h-wonder

今、君に一つだけ伝えておく思いがある
ima kimi-ni hitotsu-dake tsutae-teoku om
oi ga aru
现在我心中有一个情感要像你传达

例えば深い雾の中、出口をみつけられず
tatoe-ba fukai kiri-no naka degu-chiwo m
it-suke-rarezu
就像在浓雾中 你找不到出口

歩くのに疲れてしまったら
aruku-noni tsuka-rete shimat-tara
如果走到疲惫不堪

踌躇う必要なんかない
tame-rau hitsu-you nanka nai
不需要犹豫

仆の腕に强く手をかけて、掴まればいい
boku-no ude-di tsu-yoku tewo kakete tsuk
a-mare-baii
手放在我强壮的手背上 抓著也可以

Whenever You Are どこへでも
Whenever You Are dokoe-demo
Whenever You Are 不管你在那里

Whenever You Are いつだって
Whenever You Are itsu-datte
Whenever You Are 不管什么时候

かけがえのない绊でつながっている
kake-gaeno-nai kizu-nade tsuna-gatteiru
无可取代的绳线将我们连在一起

光射す晴れの日も
hi-kari sasu hare-no himo
阳光灿烂的日子也好

吹きすさぶ风の日も
fuki-susa-bu kaze-no himo
大风刮起的日子

心のどこかに忘れないで、この歌を
koko-rono doko-kani wasure-naide kono ut
awo
不管心在哪里 也不会忘记这首歌



One day 石に踬いて 膝を擦りむいた
One day ishi-ni tsuma-duite hiza-wo suri
muita
有一天 我被石头绊倒 擦破的膝盖

今更急に恐くなって后ろを振り向いたら
ima-sara kyuu-ni kowaku-natte ushi-rowo
furi-mui-tara
恐惧突然间涌上了心头 当我回头的时候却看


君の笑颜がそこにあって なんだかちょっと
ほろ苦くて
kimi-no egao-ga soko-ni ate nan-daka tyo
tto horo-niga-kute
你的笑颜一直在那里 不知怎么就觉得苦中带
著甜

One for the what? Two for the what?

こうやって时は过ぎるのかな
kou-yatte toki-wa sugi-runo-kana
是时间再流逝



あの日から変わらない仆らだけの世界がある
anohi-kara kawa-ranai bokura-dakeno seka
i-ga aru
那个只属于我们的世界 从那天起一直没变过

例えば広い海の上、道标失くしたら
tatoe -ba hiroi umi-no ue michi-shiru-be
naku-shi-tara
就像茫然的大海中 倘若你失去了指向的标志

漕ぐ手を止め夜明けの代わりに
kogu tewo tome yoa-keno kawa-rini
停下那划船的双手 让黎明替代黑夜

仆の名を叫べばいいんだ
boku-no nawo sake-beba iin-da
大声呼喊我的名字就好

すぐに駆け付けて、傍にいるよ
sugu-ni kakat-sukete soba-ni kruyo
不管甚么时候 我会马上

いつまででも
itsu-mada-demo
赶到你的身边

Whenever You Are どこへでも
Whenever You Are dokoe-demo
Whenever You Are 不管你在哪里

Whenever You Are いつだって
Whenever You Are itsu-datte
Whenever You Are 不管什么时候

かけがえのない绊でつながっている
kake-gaeno-nai kizu-nade tsuna-gatteiru
无可取代的绳线将我们连在一起

光射す晴れの日も
hi-kari sasu hare-no himo
阳光灿烂的日子也好

吹きすさぶ风の日も
fuki-susa-bu kaze-no himo
大风刮起的日子也好

心のどこかに忘れないで、この歌を
koko-rono doko-kani wasure-naide kono ut
awo
不管心在哪里 也不会忘记这首歌


あとちょっとばかり 出会った顷の
ato cyotto-bakai deatta-korono
之后只有在遇见朋友的时候

友の话に浸ってたい
tomo-no hana-shini-hitat-tei-tai
才沉浸在他们的话语中

目指す场所も决まってないけど
meza-su bas-yomo kimatte naike-redo
即使还没有决定目的地

そう、Until the end of life
sou Until the end of life

结局これが仆らの生き方
kek-kyoku korega boku-rano iki-kata
结果 这就是我们的生活方式

So Please Don't forget that's the way we
are

涙はいつも共に流すんだ
nami-dawa itsu-mo tomo-ni naga-sunda
有眼泪也要一起流

again & again & again & again & again


Whenever You Are どこへでも
Whenever You Are dokoe-demo
Whenever You Are 不管你在哪里

Whenever You Are いつだって
Whenever You Are itsu-datte
Whenever You Are 不管什么时候

かけがえのない绊でつながっている
kake-gaeno-nai kizu-nade tsuna-gatteiru
无可取代的绳线将我们连在一块

光射す晴れの日も
hi-kari sasu hare-no himo
阳光灿烂的日子也好

吹きすさぶ风の日も
fuki-susa-bu kaze-no himo
大风刮起的日子也好

心のどこかに忘れないで、この歌を
koko-rono doko-kani wasure-naide kono ut
awo
不管心在哪里 也不会忘记这首歌


时に影に时に日向に支え合っては
toki-ni kage-ni toki-ni hina-tani sasaea
t-tewa
时而黑暗时而光明 我们互相支撑著

また知らない世界に挑む
mata shira-nai sekai-ni ido-mu
像未知的世界挑战

一人、一人じゃ 乗り越えれないことも
hi-tori hi-tori jya nori-koe-rare-nai k
o-tomo
就算不能一个一个的超越

きっと今 足并み揃えて Get through it
kitto ima ashi-nami so-roete
也一定要步调一致地往前走


共に生きようと决意
tomo-ni iki-youto ket-sui
不管是一起生活还是决定要去哪里

どこにいようと同じ空気吸ってるみたいなも
んさ No doubt
doko-ni iyou-to ona-ji kuu-ki sut-teru m
itai-na monsa No doubt
呼吸都是同样的空气

(Wow, Wow, Wow) If you call my name, Goi
ng get touch

束ねた矢のように、ほら
taba-neta yano you-ni hora
看就像捆在一起的箭一样

(Wow, Wow, Wow) I always need you just l
ike you need me

一人じゃないって Dear My Friend
hitori-jya nait-te Dear My Friend
你不是一个人

Dear My Friend

Preview Open KKBOX

Lyricist: Kei Odate   Composer: h-wonder

今、君に一つだけ伝えておく思いがある
ima kimi-ni hitotsu-dake tsutae-teoku om
oi ga aru
现在我心中有一个情感要像你传达

例えば深い雾の中、出口をみつけられず
tatoe-ba fukai kiri-no naka degu-chiwo m
it-suke-rarezu
就像在浓雾中 你找不到出口

歩くのに疲れてしまったら
aruku-noni tsuka-rete shimat-tara
如果走到疲惫不堪

踌躇う必要なんかない
tame-rau hitsu-you nanka nai
不需要犹豫

仆の腕に强く手をかけて、掴まればいい
boku-no ude-di tsu-yoku tewo kakete tsuk
a-mare-baii
手放在我强壮的手背上 抓著也可以

Whenever You Are どこへでも
Whenever You Are dokoe-demo
Whenever You Are 不管你在那里

Whenever You Are いつだって
Whenever You Are itsu-datte
Whenever You Are 不管什么时候

かけがえのない绊でつながっている
kake-gaeno-nai kizu-nade tsuna-gatteiru
无可取代的绳线将我们连在一起

光射す晴れの日も
hi-kari sasu hare-no himo
阳光灿烂的日子也好

吹きすさぶ风の日も
fuki-susa-bu kaze-no himo
大风刮起的日子

心のどこかに忘れないで、この歌を
koko-rono doko-kani wasure-naide kono ut
awo
不管心在哪里 也不会忘记这首歌



One day 石に踬いて 膝を擦りむいた
One day ishi-ni tsuma-duite hiza-wo suri
muita
有一天 我被石头绊倒 擦破的膝盖

今更急に恐くなって后ろを振り向いたら
ima-sara kyuu-ni kowaku-natte ushi-rowo
furi-mui-tara
恐惧突然间涌上了心头 当我回头的时候却看


君の笑颜がそこにあって なんだかちょっと
ほろ苦くて
kimi-no egao-ga soko-ni ate nan-daka tyo
tto horo-niga-kute
你的笑颜一直在那里 不知怎么就觉得苦中带
著甜

One for the what? Two for the what?

こうやって时は过ぎるのかな
kou-yatte toki-wa sugi-runo-kana
是时间再流逝



あの日から変わらない仆らだけの世界がある
anohi-kara kawa-ranai bokura-dakeno seka
i-ga aru
那个只属于我们的世界 从那天起一直没变过

例えば広い海の上、道标失くしたら
tatoe -ba hiroi umi-no ue michi-shiru-be
naku-shi-tara
就像茫然的大海中 倘若你失去了指向的标志

漕ぐ手を止め夜明けの代わりに
kogu tewo tome yoa-keno kawa-rini
停下那划船的双手 让黎明替代黑夜

仆の名を叫べばいいんだ
boku-no nawo sake-beba iin-da
大声呼喊我的名字就好

すぐに駆け付けて、傍にいるよ
sugu-ni kakat-sukete soba-ni kruyo
不管甚么时候 我会马上

いつまででも
itsu-mada-demo
赶到你的身边

Whenever You Are どこへでも
Whenever You Are dokoe-demo
Whenever You Are 不管你在哪里

Whenever You Are いつだって
Whenever You Are itsu-datte
Whenever You Are 不管什么时候

かけがえのない绊でつながっている
kake-gaeno-nai kizu-nade tsuna-gatteiru
无可取代的绳线将我们连在一起

光射す晴れの日も
hi-kari sasu hare-no himo
阳光灿烂的日子也好

吹きすさぶ风の日も
fuki-susa-bu kaze-no himo
大风刮起的日子也好

心のどこかに忘れないで、この歌を
koko-rono doko-kani wasure-naide kono ut
awo
不管心在哪里 也不会忘记这首歌


あとちょっとばかり 出会った顷の
ato cyotto-bakai deatta-korono
之后只有在遇见朋友的时候

友の话に浸ってたい
tomo-no hana-shini-hitat-tei-tai
才沉浸在他们的话语中

目指す场所も决まってないけど
meza-su bas-yomo kimatte naike-redo
即使还没有决定目的地

そう、Until the end of life
sou Until the end of life

结局これが仆らの生き方
kek-kyoku korega boku-rano iki-kata
结果 这就是我们的生活方式

So Please Don't forget that's the way we
are

涙はいつも共に流すんだ
nami-dawa itsu-mo tomo-ni naga-sunda
有眼泪也要一起流

again & again & again & again & again


Whenever You Are どこへでも
Whenever You Are dokoe-demo
Whenever You Are 不管你在哪里

Whenever You Are いつだって
Whenever You Are itsu-datte
Whenever You Are 不管什么时候

かけがえのない绊でつながっている
kake-gaeno-nai kizu-nade tsuna-gatteiru
无可取代的绳线将我们连在一块

光射す晴れの日も
hi-kari sasu hare-no himo
阳光灿烂的日子也好

吹きすさぶ风の日も
fuki-susa-bu kaze-no himo
大风刮起的日子也好

心のどこかに忘れないで、この歌を
koko-rono doko-kani wasure-naide kono ut
awo
不管心在哪里 也不会忘记这首歌


时に影に时に日向に支え合っては
toki-ni kage-ni toki-ni hina-tani sasaea
t-tewa
时而黑暗时而光明 我们互相支撑著

また知らない世界に挑む
mata shira-nai sekai-ni ido-mu
像未知的世界挑战

一人、一人じゃ 乗り越えれないことも
hi-tori hi-tori jya nori-koe-rare-nai k
o-tomo
就算不能一个一个的超越

きっと今 足并み揃えて Get through it
kitto ima ashi-nami so-roete
也一定要步调一致地往前走


共に生きようと决意
tomo-ni iki-youto ket-sui
不管是一起生活还是决定要去哪里

どこにいようと同じ空気吸ってるみたいなも
んさ No doubt
doko-ni iyou-to ona-ji kuu-ki sut-teru m
itai-na monsa No doubt
呼吸都是同样的空气

(Wow, Wow, Wow) If you call my name, Goi
ng get touch

束ねた矢のように、ほら
taba-neta yano you-ni hora
看就像捆在一起的箭一样

(Wow, Wow, Wow) I always need you just l
ike you need me

一人じゃないって Dear My Friend
hitori-jya nait-te Dear My Friend
你不是一个人