Lyricist: 太志   Composer: 太志


Shooting star偶然というルーレット
Shooting star guuzen to iu ruuretto
Shooting star名为偶然的轮盘

赌けの连続でこじ开けるdoor
kake no renzoku de koji akeru door
连续的赌注打开了孤独的door

行动こそ究极の祈りだと信じ动き続ける
koudou koso kyuukyoku no inori da to shinji ugokitsuzukeru
相信唯有行动才能达到最终祈祷 所以我继续行动

欲望と三次元 结ぶ対角线 心理的天球上を滑る流星
yokubou to sanjigen musubu taikakusen shinriteki tenkyuujou wo suberu ryuusei
欲望与三次元 连结的对角线 在心里的天球上滑动的流星

具现目指す道の上 走り泣き笑い走るだけ
gugen mezasu michi no ue hashiri naki warai hashiru dake
以具体实现为目标努力的路上 只有边跑边哭与边笑边跑而已

言い訳を莳いた地に何が咲く 伪りで満たした花瓶に何を饰る
ii wake wo maita chi ni nani ga saku itsuwari de mitashita kabin ni nani wo kazaru
当借口词穷时地上开了什么 装满虚伪的花瓶该用什么来装饰呢

きっと 胜者は败北を积み上げて光の后ろ姿を追う内に
kitto shousha wa haiboku wo tsumiagete hikari no ushiro sugata wo ou uchi ni
一定 胜利者光鲜的背后一定累积了许多次失败

我が身で照らす事を知る 闭じぬ轮 リリック螺旋状のキー
wagami de terasu koto wo shiru tojinu wa ririkku rasenjou no kii
我明白我自己身上所散发的光芒 紧闭的轮 要用诗词的钥匙来打开

たった今完成しつつあるパズルとは
tatta ima kansei shitsutsu aru pazuru to wa
今天刚刚完成的拼图

来るネクストパズルのワンピース
kuru nekusuto pazuru no wan piisu
是接下来下一个拼图中的一角而已

夕暮れが运んできた沈黙 音なき音の中 誓いをなぞる
yuugure ga susunde kita chinmoku oto naki oto no naka chikai wo nazoru
伴随夕阳而来的沉默 在无声当中 再一次发下誓言

月が静寂を奏でる顷気付く 理屈なく続く几つものリズム
tsuki ga seijyaku wo kanaderu koro kizuku rikutsu naku tsuzuku ikutsumo no rizumu
注意到月亮演奏著静寂时 是一种没有理由持续的节奏

心臓が命という名のビート 刻み终えるまで人はきっと
shinzou ga inochi to iu na no biito kizami oeru made futari wa kitto
心脏是名为生命的鼓动 直到停止跳动的那一刻为止 只要是人都一定是如此

何かを歌いながら生きてゆくものだから 俺は俺として歌う
nanika wo utai nagara ikite yuku mono dakara ore wa ore toshite utau
因为人都是为了什么而边欢唱到这个人间 所以我要以我的方式歌唱

俺は俺の地図の上で 俺なりのやり方で 俺なりの花を描く
ore wa ore no chizu no ue de ore nari no yarikata de ore nari no hana wo egaku
我在我的地图上 以我自己的方式 描绘著属于我自己的花朵

はみ出した絵画でも逃げるよりはいいから 自ら歩くso自らに告ぐ
hamidashita kaiga demo nigeru yori wa ii kara mizukara aruku so mizukara ni tsugu
就算是长蛆的画也比逃避好 所以我奔跑著 so 我告诉我自己

Keep on believin' something which makes you strong.
There are few real things. Get it with your hands.

Do you satisfy yourself? Dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

Do you satisfy yourself? Dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

异なる刹那が手繋ぎこの时を织り成す
kotonaru setsuna ga te tsunagi kono toki wo orinasu
不同的刹那当手相连时所编织而成的

光と暗の摩擦が作り出す
hikari to yami no masatsu ga tsukuridasu
光与黑暗开始了摩擦

たいまつをかざし梦から目を覚ます
taimatsu wo kazashi yume kara me wo samasu
手中高举著火把从梦境中唤醒

云を重ね着する太阳は裸体を见せず
kumo wo kasanegi suru taiyou wa ratai wo misezu
因为云的重重包围以致于太阳看起来不像裸体

人はこの时どうあるべきかを 黒い雾に问われる 答える
hito wa kono toki dou aru beki kamo kuroi kiri ni towareru kotaeru
在黑雾当中被问到 人在当下会如何反应 我的回答是

「今は暗を使い 光游びの途中」
"ima wa yami wo tsukai hikari asobi no tochuu"
“我现在正驾驭著暗黑 并与光游乐当中”

春を连れて来ては连れ去る时を追わず时に対して乞わず
haru wo tsurete kite wa tsuresaru toki wo owazu toki ni taishite kowazu
春天所带来的 当春天走时要带走 不去强求

今しかこの身に降らぬ物を浴び 今しかこの目に映らぬ物を见る
ima shika kono mi ni furanu mono wo abi ima shika kono me ni utsuranu mono wo miru
现在要洗去降落在我身上的东西 现在要仔细观看这双眼所见到的东西

Keep on believin' something which makes you strong.
There are few real things. Get it with your hands

Do you satisfy yourself,dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

Do you satisfy yourself,dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

「空の色」をただ叹き 「道の険しさ」を忧いたが
"sora no iro" wo tada nageki "michi no kewashisa" wo ureita ga
虽然只是感叹”天空的颜色” 忧心著路程的险恶

问题は空の下 道の上にいる「人间」の方だと気付く
mondai wa sora no shita michi no ue ni iru "ningen" no hou da to kizuku
问题在这片天空下 还是会在意路上所行走的人间

色に理由などはなく 険しさに意味などはないが
iro ni riyuu nado wa naku kewashisa ni imi nado wa nai ga
对于颜色没有所谓的理由 对于险恶的意义也没有兴趣

歩くという行为に意味を含ませてゆくのは 自分自身だと気付く
aruku to iu koui ni imi wo fukumasete yuku no wa jibun jishin da to kizuku
终于明白奔走包括的理由及目的 其实是为了自己

Ayumi

Preview Open KKBOX

Lyricist: 太志   Composer: 太志


Shooting star偶然というルーレット
Shooting star guuzen to iu ruuretto
Shooting star名为偶然的轮盘

赌けの连続でこじ开けるdoor
kake no renzoku de koji akeru door
连续的赌注打开了孤独的door

行动こそ究极の祈りだと信じ动き続ける
koudou koso kyuukyoku no inori da to shinji ugokitsuzukeru
相信唯有行动才能达到最终祈祷 所以我继续行动

欲望と三次元 结ぶ対角线 心理的天球上を滑る流星
yokubou to sanjigen musubu taikakusen shinriteki tenkyuujou wo suberu ryuusei
欲望与三次元 连结的对角线 在心里的天球上滑动的流星

具现目指す道の上 走り泣き笑い走るだけ
gugen mezasu michi no ue hashiri naki warai hashiru dake
以具体实现为目标努力的路上 只有边跑边哭与边笑边跑而已

言い訳を莳いた地に何が咲く 伪りで満たした花瓶に何を饰る
ii wake wo maita chi ni nani ga saku itsuwari de mitashita kabin ni nani wo kazaru
当借口词穷时地上开了什么 装满虚伪的花瓶该用什么来装饰呢

きっと 胜者は败北を积み上げて光の后ろ姿を追う内に
kitto shousha wa haiboku wo tsumiagete hikari no ushiro sugata wo ou uchi ni
一定 胜利者光鲜的背后一定累积了许多次失败

我が身で照らす事を知る 闭じぬ轮 リリック螺旋状のキー
wagami de terasu koto wo shiru tojinu wa ririkku rasenjou no kii
我明白我自己身上所散发的光芒 紧闭的轮 要用诗词的钥匙来打开

たった今完成しつつあるパズルとは
tatta ima kansei shitsutsu aru pazuru to wa
今天刚刚完成的拼图

来るネクストパズルのワンピース
kuru nekusuto pazuru no wan piisu
是接下来下一个拼图中的一角而已

夕暮れが运んできた沈黙 音なき音の中 誓いをなぞる
yuugure ga susunde kita chinmoku oto naki oto no naka chikai wo nazoru
伴随夕阳而来的沉默 在无声当中 再一次发下誓言

月が静寂を奏でる顷気付く 理屈なく続く几つものリズム
tsuki ga seijyaku wo kanaderu koro kizuku rikutsu naku tsuzuku ikutsumo no rizumu
注意到月亮演奏著静寂时 是一种没有理由持续的节奏

心臓が命という名のビート 刻み终えるまで人はきっと
shinzou ga inochi to iu na no biito kizami oeru made futari wa kitto
心脏是名为生命的鼓动 直到停止跳动的那一刻为止 只要是人都一定是如此

何かを歌いながら生きてゆくものだから 俺は俺として歌う
nanika wo utai nagara ikite yuku mono dakara ore wa ore toshite utau
因为人都是为了什么而边欢唱到这个人间 所以我要以我的方式歌唱

俺は俺の地図の上で 俺なりのやり方で 俺なりの花を描く
ore wa ore no chizu no ue de ore nari no yarikata de ore nari no hana wo egaku
我在我的地图上 以我自己的方式 描绘著属于我自己的花朵

はみ出した絵画でも逃げるよりはいいから 自ら歩くso自らに告ぐ
hamidashita kaiga demo nigeru yori wa ii kara mizukara aruku so mizukara ni tsugu
就算是长蛆的画也比逃避好 所以我奔跑著 so 我告诉我自己

Keep on believin' something which makes you strong.
There are few real things. Get it with your hands.

Do you satisfy yourself? Dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

Do you satisfy yourself? Dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

异なる刹那が手繋ぎこの时を织り成す
kotonaru setsuna ga te tsunagi kono toki wo orinasu
不同的刹那当手相连时所编织而成的

光と暗の摩擦が作り出す
hikari to yami no masatsu ga tsukuridasu
光与黑暗开始了摩擦

たいまつをかざし梦から目を覚ます
taimatsu wo kazashi yume kara me wo samasu
手中高举著火把从梦境中唤醒

云を重ね着する太阳は裸体を见せず
kumo wo kasanegi suru taiyou wa ratai wo misezu
因为云的重重包围以致于太阳看起来不像裸体

人はこの时どうあるべきかを 黒い雾に问われる 答える
hito wa kono toki dou aru beki kamo kuroi kiri ni towareru kotaeru
在黑雾当中被问到 人在当下会如何反应 我的回答是

「今は暗を使い 光游びの途中」
"ima wa yami wo tsukai hikari asobi no tochuu"
“我现在正驾驭著暗黑 并与光游乐当中”

春を连れて来ては连れ去る时を追わず时に対して乞わず
haru wo tsurete kite wa tsuresaru toki wo owazu toki ni taishite kowazu
春天所带来的 当春天走时要带走 不去强求

今しかこの身に降らぬ物を浴び 今しかこの目に映らぬ物を见る
ima shika kono mi ni furanu mono wo abi ima shika kono me ni utsuranu mono wo miru
现在要洗去降落在我身上的东西 现在要仔细观看这双眼所见到的东西

Keep on believin' something which makes you strong.
There are few real things. Get it with your hands

Do you satisfy yourself,dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

Do you satisfy yourself,dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.

「空の色」をただ叹き 「道の険しさ」を忧いたが
"sora no iro" wo tada nageki "michi no kewashisa" wo ureita ga
虽然只是感叹”天空的颜色” 忧心著路程的险恶

问题は空の下 道の上にいる「人间」の方だと気付く
mondai wa sora no shita michi no ue ni iru "ningen" no hou da to kizuku
问题在这片天空下 还是会在意路上所行走的人间

色に理由などはなく 険しさに意味などはないが
iro ni riyuu nado wa naku kewashisa ni imi nado wa nai ga
对于颜色没有所谓的理由 对于险恶的意义也没有兴趣

歩くという行为に意味を含ませてゆくのは 自分自身だと気付く
aruku to iu koui ni imi wo fukumasete yuku no wa jibun jishin da to kizuku
终于明白奔走包括的理由及目的 其实是为了自己