Lyricist:    Composer:

QUE RESTE-T-IL DE NOS AMOURS?

Que reste-t-il de nos amours 我们的爱还留下些什么?
Que reste-t-il de ces beaux jours 那些美丽的日子还留下些什么?
Une photo, vieille photo 一张照片,老旧的照片
De ma jeunesse 我年轻时的

Que reste-t-il des billets doux 那些甜蜜的纸条还留下些什么?
Des mois d' avril, des rendez-vous 还有四月的时节,那些约会
Un souvenir qui me poursuit 回忆如此纠缠著我
Sans cesse 不曾停止

Bonheur fané, cheveux au vent 褪色的幸福,飘逸的头发
Baisers volés, rêves mouvants 飞吻,流动的梦想
Que reste-t-il de tout cela 全部这些还留下些什么?
Dites-le-moi 告诉我

Un petit village, un vieux clocher 一个小村庄,一个老旧的钟楼
Un paysage si bien caché 这么隐密的风景
Et dans un nuage le cher visage 而在云端里
De mon passé 有我过去的 亲爱的脸孔


Que reste-t-il de nos amours 我们的爱还留下些什么?
Que reste-t-il de ces beaux jours 那些美丽的日子还留下些什么?
Un souvenir qui me poursuit 回忆如此纠缠著我
Sans cesse 不曾停止

Bonheur fané, cheveux au vent 褪色的幸福,飘逸的头发
Baisers volés, rêves mouvants 飞吻,流动的梦想
Que reste-t-il de tout cela 全部这些还留下些什么?
Dites-le-moi 告诉我

Un petit village, un vieux clocher 一个小村庄,一个老旧的钟楼
Un paysage si bien caché 这么隐密的风景
Et dans un nuage le cher visage 而在云端里
De mon passé 有我过去的 亲爱的脸孔



QUE RSTE T'IL DE NOS AMOURS(我們的愛還剩下什麼 )

Preview Open KKBOX

Lyricist:    Composer:

QUE RESTE-T-IL DE NOS AMOURS?

Que reste-t-il de nos amours 我们的爱还留下些什么?
Que reste-t-il de ces beaux jours 那些美丽的日子还留下些什么?
Une photo, vieille photo 一张照片,老旧的照片
De ma jeunesse 我年轻时的

Que reste-t-il des billets doux 那些甜蜜的纸条还留下些什么?
Des mois d' avril, des rendez-vous 还有四月的时节,那些约会
Un souvenir qui me poursuit 回忆如此纠缠著我
Sans cesse 不曾停止

Bonheur fané, cheveux au vent 褪色的幸福,飘逸的头发
Baisers volés, rêves mouvants 飞吻,流动的梦想
Que reste-t-il de tout cela 全部这些还留下些什么?
Dites-le-moi 告诉我

Un petit village, un vieux clocher 一个小村庄,一个老旧的钟楼
Un paysage si bien caché 这么隐密的风景
Et dans un nuage le cher visage 而在云端里
De mon passé 有我过去的 亲爱的脸孔


Que reste-t-il de nos amours 我们的爱还留下些什么?
Que reste-t-il de ces beaux jours 那些美丽的日子还留下些什么?
Un souvenir qui me poursuit 回忆如此纠缠著我
Sans cesse 不曾停止

Bonheur fané, cheveux au vent 褪色的幸福,飘逸的头发
Baisers volés, rêves mouvants 飞吻,流动的梦想
Que reste-t-il de tout cela 全部这些还留下些什么?
Dites-le-moi 告诉我

Un petit village, un vieux clocher 一个小村庄,一个老旧的钟楼
Un paysage si bien caché 这么隐密的风景
Et dans un nuage le cher visage 而在云端里
De mon passé 有我过去的 亲爱的脸孔