魔法の鏡 (feat. 鏡音リン、鏡音レン)

Preview

Open KKBOX

Lyricist: ひとしずくP   Composer: ひとしずくP

魔法の镜

作词:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP・やま△
呗:镜音リン・镜音レン

天井里の 狭い小さな部屋/屋顶之中 狭小的房间
そこには谁も 访れたことはない/在那里无论是谁也不会来造访
孤独な世界の真ん中で そっと/在孤独的世界正中央 静静地
幸せを梦见てる 儚い少女/一直梦想著幸福的 脆弱的少女

ある日のことです/这是某一天的事情
古ぼけた镜に 突然映った少年の姿/从老旧蒙尘的镜子中 突然间映照出来的少年的样貌
魔法使いと名乗ったその人は/自称为魔法使的那个人
私にそっくりな笑颜で笑う/用著与我十分相像的笑脸笑著

廻り始めた运命 変わり出す日常/开始回转的命运 开始出现变化的日常
初めてできた、「友达」って呼んでいいの!?/第一次交到的、我可以将其称为朋友吗!?
戸惑いながら镜越し 重ねた瞬间に始まる/不知所措的同时越过镜子 于手指交叠的瞬间开始的
魔法の时间/魔法的时间
「名前を呼んで?」/「可以叫我的名字吗?」

触れたその手から 伝わる君の声/从碰触著的那只手 传来的你的声音
暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた/很温暖,不知不觉地眼泪就掉落了下来
このままでずっと 握っていていいの?/就保持这样子 一直握著可以吗?
寂しい世界で一人 ずっとずっと、待っていた/在寂寞的世界中一个人 一直一直等待著的
镜の向こうの 优しい手/镜子的那一侧的,温柔的手

魔法使いは全てを叶えてくれた/魔法使全部都帮我实现了
病気は治って 歩けるようになった/治好了我的病 变得能够走路了
长く続いた 戦争も终わって/持续了许久的战争也结束了
静かなこの部屋に 笑いが増えた/安静的这个房间 笑声也增加了

昔梦に见た 幼い日の记忆/以前在梦中看到的 小时候的记忆
素敌なお城で私はお姫様/在非常棒的城堡里我是公主殿下
懐かしいくらいに 鲜やかに覚えてる/非常怀念地鲜 鲜明地记起来了

今では、それさえも 现実になる?如果是现在的话,即使是那样的事情 也会变成现实
梦见た愿いは 全て叶えてもらった/梦想的愿望 全部都能替我实现
だけど今、何かが足りないと感じてる/但是现在 总感觉好像有什么不足的感觉
それは今目の前にいる あなたにしかできない、【魔法】/那就是现在在我的面前 只有你能做到的【魔法】
「この手をずっと、离さないでいて・・・」/「请永远不要放开这双手・・・」

このままで ずっといられますようにと/就保持这样子一直待在我身边这样
他の谁でもない、あなたに愿うから/不是其他的哪个谁、是向你许愿的缘故
だから、今すぐに 此処に会いに来て/所以、现在马上 请来这里见我好吗
寂しくて眠れないよ 优しく名前を呼んで?/因为寂寞而睡不著呢 温柔的叫著我的名字好吗?
いつでも、私は待ってるよ/无论何时 我都等待著呦

魔法の时は早すぎて/魔法的时间过的太过快速
孤独な少女の【梦】は现実になる/孤独的少女的【梦】变成了现实
「もう、行かなくちゃ・・・」/「我已经不走不行了・・・」
「行かないで」/「不要走」
「魔法が、解けてしまう」/「魔法已经要解开了」
「お别れ言わなくちゃ」/「不得不说再见了」
「言わないで・・・」「不要说・・・」
「お愿いだから、泣かないで」/「拜托你了,不要哭」
「行かないで」/「不要走」

镜の向こうは 【全て逆の世界】/镜子的那一侧 是【完全颠倒的世界】
决して交わらない 逆さ合わせの【运命(さだめ)】/绝对不会交错的 颠倒贴合的【命运】
「君がくれたもの、仆は返すだけ」/「我只是将你给予的东西还给你而已」
君の笑颜も涙も 仆はずっと忘れないよ/无论你的笑容或眼泪 我一直都不会忘记呦
だから君も仆の事/所以对我的事情也
どうかずっと 忘れないで/恳请你 请永远不要忘记

このままでずっと いられたらよかった/如果能保持这样子一直 待在你的身边就太好了
魔法なんてなくても あなたの侧に居たい/即使没有魔法什么的 也想待在你的身边
だから、もう一度此処に会いに来て/所以,请你再一次来到这里跟我相会好吗
古ぼけたこの镜を いつも磨いて待ってる/我一直会将古老蒙尘的这面镜子擦拭著等待著
どんなに时が経っても/即使越过了多久的时间
ずっと君をただ/仅仅只是一直

待ってる/等待著你

Also in this playlist