Lyricist: 濱崎步   Composer: D.A.I

グレーな云が流れたら
gu re- na ku mo ga na ga re ta ra
当灰色的乌云散尽
この空が泣き止んだら
ko no so ra ga na ki yann da ra
这片天空停止了哭泣
君の声で目を覚ます
ki mi no ko e de me wo sa ma su
我在你的声音中觉醒
ちょっと长めの眠りから
tyotto na ga me no ne mu ri ka ra
觉醒自漫长的睡眠里

君はそっと见守った
ki mi wa sotto mi ma motta
你静静守望的
この背の翼
ko no se no tu ba sa
背上的这对翅膀
飞び立つ季节を待って
to bi ta tu ki se tu wo matte
正在等待振翅高飞的季节

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo
『让我们一同飞向蓝天
白い砂浜を见下ろしながら
si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra
俯视底下的白色沙滩
难しい话はいらない
mu du ka sii wa na si ha i ra na i
不需要说什么难懂的话
君が笑ってくれればいい
ki mi ga wa ratte ku re re ba ii
只要你的笑容就够了』
そう言って仆に笑いかけた
sou i tte bo ku ni wa ra i ka ke ta
你这么说著对我笑

言叶は必要なかった
ko to ba wa hi tu you na katta
不需要只字片语
居场所はいつもここにあった
i ba syo wa i tu mo ko ko ni atta
属于我们的地方永远就在这里

太阳が眩しいと
ta i you gama bu sii to
阳光实在太刺眼
つぶやきながら
tu bu ya ki na ga ra
我喃喃说道
润んでく瞳をごまかす
u run de ku hi to mi wo go ma ka su
企图掩饰自己泪湿的眼睛

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu kou yo
『让我们一同飞向蓝天
どこへ辿り着くんだとしても
do ko e ta do ri tu ku da to si te mo
无论会到达什么地方
もしも伤を负ったその时は
mo si mo ki zu wo otta so no to ki wa
但是当你受伤的时候
仆の翼を君にあげる
bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru
我愿把我的翅膀给你』
そう言って君は少し泣いた
sou i tte ki mi wa su ko si na i ta
你这么说著轻轻的哭了

かんそう
kann sou
间奏

君はそっと见守った
ki mi wa sotto mi ma motta
你静静守望的
この背の翼
ko no se no tu ba sa
背上的这对翅膀
飞び立つ季节を待って
to bi ta tu ki se tu wo matte
正在等待振翅高飞的季节

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo
『让我们一同飞向蓝天
白い砂浜を见下ろしながら
si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra
俯视底下的白色沙滩
难しい话はいらない
mu du ka sii wa na si wa i ra na i
不需要说什么难懂的话
君が笑ってくれればいい
ki mi ga wa ratte ku re re ba ii
只要你的笑容就够了』

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu kou yo
『让我们一同飞向蓝天
どこへ辿り着くんだとしても
do ko e ta do ri tu ku da to si te mo
无论会到达什么地方
もしも伤を负ったその时は
mo si mo ki zu wo otta so no to ki wa
但是当你受伤的时候
仆の翼を君にあげる
bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru
我愿把我的翅膀给你』
そう言って君は少し泣いた
sou i tte ki mi wa su ko si na i ta
你这么说著轻轻的哭了
こらえきれずに仆も泣いた
ko ra e ki re zu ni bo ku mo na i ta
忍不住我也跟著哭了

おわり
o wa ri
结束

BLUE BIRD

Preview Open KKBOX

Lyricist: 濱崎步   Composer: D.A.I

グレーな云が流れたら
gu re- na ku mo ga na ga re ta ra
当灰色的乌云散尽
この空が泣き止んだら
ko no so ra ga na ki yann da ra
这片天空停止了哭泣
君の声で目を覚ます
ki mi no ko e de me wo sa ma su
我在你的声音中觉醒
ちょっと长めの眠りから
tyotto na ga me no ne mu ri ka ra
觉醒自漫长的睡眠里

君はそっと见守った
ki mi wa sotto mi ma motta
你静静守望的
この背の翼
ko no se no tu ba sa
背上的这对翅膀
飞び立つ季节を待って
to bi ta tu ki se tu wo matte
正在等待振翅高飞的季节

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo
『让我们一同飞向蓝天
白い砂浜を见下ろしながら
si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra
俯视底下的白色沙滩
难しい话はいらない
mu du ka sii wa na si ha i ra na i
不需要说什么难懂的话
君が笑ってくれればいい
ki mi ga wa ratte ku re re ba ii
只要你的笑容就够了』
そう言って仆に笑いかけた
sou i tte bo ku ni wa ra i ka ke ta
你这么说著对我笑

言叶は必要なかった
ko to ba wa hi tu you na katta
不需要只字片语
居场所はいつもここにあった
i ba syo wa i tu mo ko ko ni atta
属于我们的地方永远就在这里

太阳が眩しいと
ta i you gama bu sii to
阳光实在太刺眼
つぶやきながら
tu bu ya ki na ga ra
我喃喃说道
润んでく瞳をごまかす
u run de ku hi to mi wo go ma ka su
企图掩饰自己泪湿的眼睛

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu kou yo
『让我们一同飞向蓝天
どこへ辿り着くんだとしても
do ko e ta do ri tu ku da to si te mo
无论会到达什么地方
もしも伤を负ったその时は
mo si mo ki zu wo otta so no to ki wa
但是当你受伤的时候
仆の翼を君にあげる
bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru
我愿把我的翅膀给你』
そう言って君は少し泣いた
sou i tte ki mi wa su ko si na i ta
你这么说著轻轻的哭了

かんそう
kann sou
间奏

君はそっと见守った
ki mi wa sotto mi ma motta
你静静守望的
この背の翼
ko no se no tu ba sa
背上的这对翅膀
飞び立つ季节を待って
to bi ta tu ki se tu wo matte
正在等待振翅高飞的季节

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo
『让我们一同飞向蓝天
白い砂浜を见下ろしながら
si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra
俯视底下的白色沙滩
难しい话はいらない
mu du ka sii wa na si wa i ra na i
不需要说什么难懂的话
君が笑ってくれればいい
ki mi ga wa ratte ku re re ba ii
只要你的笑容就够了』

青い空を共に行こうよ
a o i so ra wo to mo ni yu kou yo
『让我们一同飞向蓝天
どこへ辿り着くんだとしても
do ko e ta do ri tu ku da to si te mo
无论会到达什么地方
もしも伤を负ったその时は
mo si mo ki zu wo otta so no to ki wa
但是当你受伤的时候
仆の翼を君にあげる
bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru
我愿把我的翅膀给你』
そう言って君は少し泣いた
sou i tte ki mi wa su ko si na i ta
你这么说著轻轻的哭了
こらえきれずに仆も泣いた
ko ra e ki re zu ni bo ku mo na i ta
忍不住我也跟著哭了

おわり
o wa ri
结束