Lyricist: Pdogg, RM, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가   Composer: Pdogg, RM, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가


보고 싶다
好想你
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
这样说出口之后 就更想你
너희 사진을
看著你们的照片
보고 있어도 보고 싶다
也还是很想念
너무 야속한 시간
太过无情的时间
나는 우리가 밉다
我怨恨著我们
이제 얼굴 한 번 보는 것 조차
如今连见上一面
힘들어진 우리가
都变得如此困难的我们

여긴 온통 겨울 뿐이야
这里就只有冬季
8월에도 겨울이 와
即便8月依然是寒冬笼罩
마음은 시간을 달려가네
心随著时间流逝
홀로 남은 설국열차
独留一人的雪国列车
니 손 잡고
想紧握著你的手
지구 반대편까지 가
奔向地球的另一端
이 겨울을 끝내고파
希望这冬季早点结束
그리움들이
那些想念
얼마나 눈처럼 내려야
要如雪花般骤落多少
그 봄날이 올까
那春日才会来临呢
Friend

허공을 떠도는
那在空中漂泊的
작은 먼지처럼
如细小尘埃一般
작은 먼지처럼
如细小尘埃一般
날리는 눈이 나라면
若我是那飘散的雪花
조금 더 빨리 네게
应该就能更快地
닿을 수 있을 텐데
抵达你所在之地

눈꽃이 떨어져요
雪花片片飞落
또 조금씩 멀어져요
又渐渐远去
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
얼마나 기다려야
要经过多久的等待
또 몇 밤을 더 새워야
又得熬过多少个夜晚
널 보게 될까 (널 보게 될까)
才能见到你 (才能见到你)
만나게 될까 (만나게 될까)
才能与你相会 (才能与你相会)

추운 겨울 끝을 지나
走过寒冷的冬季
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再度来临时
꽃 피울 때까지
直到花朵绽放时
그곳에 좀 더 머물러줘
请在那里再稍作停留
머물러줘
为我停留

니가 변한 건지 (니가 변한 건지)
是你变了吗 (是你变了吗)
아니면 내가 변한 건지 (내가 변한 건지)
还是我变了 (还是我变了)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
就连这一刻流逝的时间都令我厌恶
우리가 변한 거지 뭐
是我们变了
모두가 그런 거지 뭐
反正一切都变了

그래 밉다 니가
是啊 我讨厌你
넌 떠났지만
纵使你离开了
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
但我却一天也没有将你遗忘
솔직히 보고 싶은데
其实很想念你
이만 너를 지울게
但我要将你抹去
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
因为这跟怨恨你相比更不会感到痛苦

시린 널 불어내 본다
我试著倾吐出冰冷的你
연기처럼 하얀 연기처럼
像烟雾一般 像白茫茫的烟雾一般
말로는 지운다 해도
即使说著要把你抹去
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
但其实我依然无法放开你

눈꽃이 떨어져요
雪花片片飞落
또 조금씩 멀어져요
又渐渐远去
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
얼마나 기다려야
要经过多久的等待
또 몇 밤을 더 새워야
又得熬过多少个夜晚
널 보게 될까 (널 보게 될까)
才能见到你 (才能见到你)
만나게 될까 (만나게 될까)
才能与你相会 (才能与你相会)

You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
黎明将会再次来临
어떤 어둠도 어떤 계절도
不管是怎样的黑暗 怎样的季节
영원할 순 없으니까
都不会是永恒

벚꽃이 피나봐요
樱花就要盛开了
이 겨울도 끝이 나요
这冬季也将到尽头
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
조금만 기다리면 (기다리면)
只要再多等一下 (再多等一下)
며칠 밤만 더 새우면
再多熬过几个夜晚
만나러 갈게 (만나러 갈게)
我就去见你 (才能见到你)
데리러 갈게 (데리러 갈게)
就去迎接你 (就去迎接你)

추운 겨울 끝을 지나
走过寒冷的冬季
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再度来临时
꽃 피울 때까지
直到花朵绽放时
그곳에 좀 더 머물러줘
请在那里再稍作停留
머물러줘
为我停留

Spring Day

Preview Open KKBOX

Lyricist: Pdogg, RM, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가   Composer: Pdogg, RM, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가


보고 싶다
好想你
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
这样说出口之后 就更想你
너희 사진을
看著你们的照片
보고 있어도 보고 싶다
也还是很想念
너무 야속한 시간
太过无情的时间
나는 우리가 밉다
我怨恨著我们
이제 얼굴 한 번 보는 것 조차
如今连见上一面
힘들어진 우리가
都变得如此困难的我们

여긴 온통 겨울 뿐이야
这里就只有冬季
8월에도 겨울이 와
即便8月依然是寒冬笼罩
마음은 시간을 달려가네
心随著时间流逝
홀로 남은 설국열차
独留一人的雪国列车
니 손 잡고
想紧握著你的手
지구 반대편까지 가
奔向地球的另一端
이 겨울을 끝내고파
希望这冬季早点结束
그리움들이
那些想念
얼마나 눈처럼 내려야
要如雪花般骤落多少
그 봄날이 올까
那春日才会来临呢
Friend

허공을 떠도는
那在空中漂泊的
작은 먼지처럼
如细小尘埃一般
작은 먼지처럼
如细小尘埃一般
날리는 눈이 나라면
若我是那飘散的雪花
조금 더 빨리 네게
应该就能更快地
닿을 수 있을 텐데
抵达你所在之地

눈꽃이 떨어져요
雪花片片飞落
또 조금씩 멀어져요
又渐渐远去
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
얼마나 기다려야
要经过多久的等待
또 몇 밤을 더 새워야
又得熬过多少个夜晚
널 보게 될까 (널 보게 될까)
才能见到你 (才能见到你)
만나게 될까 (만나게 될까)
才能与你相会 (才能与你相会)

추운 겨울 끝을 지나
走过寒冷的冬季
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再度来临时
꽃 피울 때까지
直到花朵绽放时
그곳에 좀 더 머물러줘
请在那里再稍作停留
머물러줘
为我停留

니가 변한 건지 (니가 변한 건지)
是你变了吗 (是你变了吗)
아니면 내가 변한 건지 (내가 변한 건지)
还是我变了 (还是我变了)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
就连这一刻流逝的时间都令我厌恶
우리가 변한 거지 뭐
是我们变了
모두가 그런 거지 뭐
反正一切都变了

그래 밉다 니가
是啊 我讨厌你
넌 떠났지만
纵使你离开了
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
但我却一天也没有将你遗忘
솔직히 보고 싶은데
其实很想念你
이만 너를 지울게
但我要将你抹去
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
因为这跟怨恨你相比更不会感到痛苦

시린 널 불어내 본다
我试著倾吐出冰冷的你
연기처럼 하얀 연기처럼
像烟雾一般 像白茫茫的烟雾一般
말로는 지운다 해도
即使说著要把你抹去
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
但其实我依然无法放开你

눈꽃이 떨어져요
雪花片片飞落
또 조금씩 멀어져요
又渐渐远去
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
얼마나 기다려야
要经过多久的等待
또 몇 밤을 더 새워야
又得熬过多少个夜晚
널 보게 될까 (널 보게 될까)
才能见到你 (才能见到你)
만나게 될까 (만나게 될까)
才能与你相会 (才能与你相会)

You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
黎明将会再次来临
어떤 어둠도 어떤 계절도
不管是怎样的黑暗 怎样的季节
영원할 순 없으니까
都不会是永恒

벚꽃이 피나봐요
樱花就要盛开了
이 겨울도 끝이 나요
这冬季也将到尽头
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
보고 싶다 (보고 싶다)
好想你 (好想你)
조금만 기다리면 (기다리면)
只要再多等一下 (再多等一下)
며칠 밤만 더 새우면
再多熬过几个夜晚
만나러 갈게 (만나러 갈게)
我就去见你 (才能见到你)
데리러 갈게 (데리러 갈게)
就去迎接你 (就去迎接你)

추운 겨울 끝을 지나
走过寒冷的冬季
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再度来临时
꽃 피울 때까지
直到花朵绽放时
그곳에 좀 더 머물러줘
请在那里再稍作停留
머물러줘
为我停留