Song

仙人掌

Preview Full Track

Lyricist: ハルイチ     Composer: シラタマ


何処に行くの? こんな雨の中
Do ko ni yu ku no? ko n na a me no na ka
你要去哪里?在这雨天里

どんな言叶待ってるの?
Do n na ko to ba ma tte ru no?
你想诉说些什么呢?

今の仆じゃ追いかけられない
I ma no bo ku ja o i ka ke ra re na i
为了什么我不再追上你

瞳を见つめる自信がなくて
Me wo mi tsu me ru ji shi n ga na ku te
没有注视著你的自信

呼びあうように出逢ったのに
Yo bi a u yo u ni de a tta no ni
却又将你呼唤至此……

雨のにおい 冷たい风 不机嫌な云
A me no ni o i tsu me ta i ka ze fu ki ge n na ku mo
雨滴的气息 冷冷的风 和令人忧郁的阴天

窓际の小さなサボテン
Ma do gi wa no chi i sa na SABOTEN
在窗边的那一小株的仙人掌

こんな日にでも君ときたら水をあげてる
Ko n na hi ni de mo ki mi to ki ta ra mi zu wo a ge te ru
即使是在这样的日子里 也想和你一起为它浇水

溢れるくらい水をあげてる
A fu re ru ku ra i mi zu wo a ge te ru
浇到水都满溢出来般

恋人という响きに すべて委ねて
Ko i bi to to i u hi bi ki ni su be te yu da ne te
不去回想曾经是恋人的称呼 完全丢在一旁

顾ることもなくて
Ka e ri mi ru ko to mo na ku te
从未眷恋过

君が侧にいてくれることも
Ki mi ga so ba ni i te ku re ru ko to mo
就连你在我身旁时

惜しみない爱にも惯れていたんだね
O shi mi na i a i ni mo na re te i ta n da ne
也未曾珍惜过这份爱而仅止于习惯

何処に行くの? こんな雨の中
Do ko ni yu ku no? ko n na a me no na ka
你要去哪里?在这雨天里

どんな言叶待ってるの?
Do n na ko to ba ma tte ru no?
你想诉说些什么?

心深く濡れてしまうだろ
Ko ko ro fu ka ku nu re te shi ma u da ro u
整个心都被浇熄了吧!

窓を开けて空を仰いだ
Ma do wo a ke te so ra wo a o i da
打开窗仰望著天际

呼びあうように出逢ったのに
Yo bi a u yo u ni de a tta no ni
想呼唤你 而相见了却又…

雨の音は途切れず闻こえている
A me no o to wa to gi re ru zu ki ko e te i ru
雨声间断 声音渐渐遥远

知らん颜で黙ったサボテン
Shi ra n ka o de da ma tta SABOTEN
一副无知的仙人掌

仆の事をザァザァと邪魔をしてる
Bo ku no ko to wo ZAA ZAA to ja ma wo shi te ru
一直妨碍著我的一切 你的影子与迷雾般的吵杂声

君の居场所 かき消して
Ki mi no i ba sho ka ki ke shi te

会いたいからって 口実に诱った映画を
A i ta i ka ra tte ko u ji tsu ni sa so tta e i ga wo
曾经因为想见你 而约你出来看电影

はしゃいでいた日々を
Ha sha i de i ta hi bi wo
那些欢乐的日子

どうして忘れていたんだろう
Do u shi te wa su re te i ta n da ro u
我是如何的遗忘了?

驯れあいの関系にウンザリするはずさ
Na re a i no ka n ke i ni u n za ri su ru ha zu sa
有过的那些美好关系也因此变的一切不再顺利

仆が触れた指先にそっと
Bo ku ga fu re ta yu bi sa ki ni so tto
我悄悄触碰的指尖

やわらかいトゲが刺さる
Ya wa ra ka i to ge ga sa sa ru
被柔软的刺 伤到了

君が见せたささやかなサイン
Ki mi ga mi se ta sa sa ya ka na SAIN
想让你看到这微小的仙人掌

见落としてしまっていたよ
Mi o to shi te shi ma tte i ta yo
如今却掉落至地

今ごろ…痛い
I ma go ro... i ta i
直到现在……还是好痛呀……

何処に居るの? こんな雨の中
Do ko ni i ru no? ko n na a me no na ka
你在哪里?在这冬天的街道上

仆の気持ち见つかった
Bo ku no ki mo chi mi tsu ka tta
我的感受到哪儿去了?

仆らきっとうまくやれるはず
Bo ku ra ki tto u ma ku ya re ru ha zu
我们一定会有美好的未来

ほら、薄日も射してきた
Ho ra, u su bi mo sa shi te ki ta
你看 转暖的阳光射入大地

小さな花を咲かそう
Chi i sa na ha na wo sa ka so u
小花也似乎即将绽放了