VIOLET

Lyricist: KINO/E'Dawn/Yuto/WooSeok    Composer: KINO/NATHAN

너의 말들은 꽃처럼 아름다웠고
你的一字一句如花朵般美好
난 네가 담고 있던 색을 기억해
我還記得 你所有的顏色
Violet

부서지지 않을 것만 같았던 날들이
那些彷彿不會破碎的日子
또 무너져 난 무서워
我害怕會再次崩塌
이미 깨져버려 담아보려 했던
已經破碎的 嘗試挽留的
내 손에는
我的手
상처가 깊어져 피가 나는 걸
只留下深深的傷痕 鮮血直流

차가웠던 공기가 따뜻해지는 시간
冰冷的空氣變得溫暖的時間
무덤덤히 널 바라볼 때 네가
無動於衷望著你的那一刻
나와 닮아간다 느꼈고 시간이 흘러도
曾感覺到你與我的相似 即使時間流逝
우리가 변치 않을 거라 믿었지 난
我始終相信我們永遠不會改變
완벽한 넌 내게 너무 클지 몰라도
完美的你 對我來說是否太過奢侈
난 널 내 품에 담아가고 싶더라고
想把你擁入我的懷中
이런 내 모습이 욕심이었나 봐
這樣的我或許太過貪婪
그리움은 언제쯤 꺼질까
想念何時才能停止

되돌릴 수 있을까
還可以挽留嗎
붙잡을 수 있을까
還能夠抓住嗎
온 세상이 너로 덮인 듯한
彷彿整個世界被你覆蓋了
그날들은 이제 기억뿐인 걸까
那些時光如今只剩下回憶了嗎

너의 말들은 꽃처럼 아름다웠고
你的一字一句如花朵般美好
난 네가 담고 있던 색을 기억해
我還記得 你所有的顏色
다시 널 꽉 잡을 수 있었던
還能再次回到
그때로 돌아갈 수 있을까
和你緊握著手的那段時光嗎
잊고 싶지 않아
不想忘記
Violet

너는 떠나갈 거였어 어차피
反正你終究要離開
그러니 그리 쉽게 내뱉잖아 끝을
所以我才能輕易的說出這樣的結局
너는 모르겠지 가시 박힌
你不知道吧 帶著刺的
시든 장미의 비참해진 꽃말을
枯萎的玫瑰那悲慘的花語
아름다운 빨강 불가능의 파랑
美麗的紅色 不可能的藍色
개뿔의 영원 같은 소리 하는 보라
虛無的永遠聽起來像是紫色
그럼 뭐 해 이제 색깔이 없는 걸
又該如何呢 如今都已褪色
아무 의미 없는 걸
一切都沒有任何意義了

너도 혹시 아플까
或許你會痛嗎
너도 혹시 아플까 봐
或許你會痛吧
조금은 날 그리워할까
會有一些的想念我嗎
온 세상이 너로 덮인 듯한
彷彿整個世界被你覆蓋了
그날들은 이제 기억뿐인 걸까
那些時光如今只剩下回憶了嗎

너의 말들은 꽃처럼 아름다웠고
你的一字一句如花朵般美好
난 네가 담고 있던 색을 기억해
我還記得 你所有的顏色
다시 널 꽉 잡을 수 있었던
還能再次回到
그때로 돌아갈 수 있을까
和你緊握著手的那段時光嗎
잊고 싶지 않아
不想忘記

유토다
是Yuto
내가 바라보던 추억에서 내려오는 비
在我望著記憶中下的那場雨
눈물을 흘려도 남은 그대의 목소리
即使留下眼淚也依舊殘留著你的聲音
우리의 스토리 이젠 끝인가 보지
我們的故事大概已經走到了結局
미련이 남는 너와 나의 세상이
你和我的這個世界只剩下迷戀

너를 놓쳐야 하는 이 시간이 두려워
害怕這要讓你離開的時刻
난 무서워
我好害怕
영원할 수 없는 너뿐인
無法和你走到永遠
이 밤이 사라질까 봐
所以害怕這個夜晚消失

그날의 난 너에게 잠겨 흠뻑 젖었고
在被雨淋濕的那天 我為你著迷
여전해 아직 그때의 색을 기억해
至今那時的顏色還在我的記憶裡
다시 널 꽉 잡을 수 있었던
還能再次回到
그때로 돌아갈 수 있을까
和你緊握著手的那段時光嗎

Violet

잊고 싶지 않아
不想忘記