Love in the Ice

Lyricist: RYOJI SONODA     Composer: DAISUKE SUZUKI
Ha~

冷たいその手 君のせいじゃない
tsu me ta I so no te ki mi no se I jia na i
[在中]冰冷的雙手 不是妳的錯

幼き日々ほった 傷抱え
o sa na ki hi bi ho ta ki zu ka ka e
背負著 童年時的傷口

誰かを 愛する こと恐れてるの
da re ka wo a I su ru ko to o so re te ru no
[昌珉]在害怕 去愛人的

言葉の 裏側 背を向けて
ko to ba no u ra ga wa se wo mu ke te
話語的背後 背對而視

抱きしめた心が 冰のように そっと溶け出す
da ki shi me ta ko ko ro ga ko o ri no yo u ni so o to to ke da su
[有天]擁抱著的心 就像冰一般 慢慢的融化

誰もが 誰かに 愛されるために
da re mo ga da re ka ni a I sa re ru ta me ni
[在中]每個人都是為了被愛

このように 命を 煌かせるのさ
ko no yo u ni I no qi wo ki ra me ka se ru no sa
才在這世上讓生命發光發亮

それがもしも僕なら
so re ga mo shi mo bo ku na ra
[俊秀]假若那是我的話

もう一度君の心を
mo u I qi do ki mi no ko ko ro wo
我願用永遠的溫柔

永久の優しさで 暖めるよ
to wa no ya sa shi sa de a ta ta me ru yo
再一次 溫暖妳的心

Ha~

運命の惡戲 心を痛めても
u n me I no I ta zu ra (ko ko ro wo I ta me te mo)
[有天]命運的惡作劇([在中]即使心再痛)

その淚の先には
so no na mi da no sa ki ni wa
[有天 在中]在眼淚之前

一筋の光が 暗の中舞い降りて
hi to su ji no hi ka ri ga (ya mi no na ka ma I o ri te)
[允浩]有著一絲光芒([昌珉]降臨在黑暗中)

僕らは氣づくさ
bo ku ra wa ki zu ku sa
[昌珉 允浩]我們注意到它

苦しいほどに強く 感じや得る 人の溫もり
ku ru shi I ho do ni tsu yo ku ka n ji ya e ru hi to no nu ku mo ri
[在中]越是艱困 越能感受到堅強的人的溫情

誰もが 持ってる 悲しみや孤獨
da re mo ga mo o te ru ka na shi mi ya ko do ku
[在中 昌珉]每個人都會感到哀傷與孤獨

愈して もらえる 場所探している
I ya shi te mo ra e ru ba shio sa ga shi te I ru
找尋著能夠治癒的場所

So 君にはその場所が ここにあるさ恐れないで
So ki mi ni wa so no ba shio ga ko ko ni a ru sa wo so re na I de
SO…對妳而言那個地方 就在這裡 不要害怕

もう迷わないで 僕が守る
mo u ma yo wa na I de bo ku ga ma mo ru
也不要再猶豫 我會守護妳

Ha~

切ないほど (My heart)
se tsu na I ho do (My heart)
[俊秀]越是哀悽([在中]my heart)越美

美しい愛だから (Don't be afraid)
u tsu ku shi I a I da ka ra (Don't be afraid)
[俊秀]因為有愛([允浩]Don’t be afraid)

儚いほど (Let you know my love) 麗しい (You know)
ha ka na I ho do (Let you know my love) u ru wa shi I (You know)
[俊秀]越是虛幻([昌珉]Let you know my love)越艷(You know)

この時を (Let you know my love)
ko no to ki wo (Let you know my love)
[俊秀]此時此刻…([有天]Let you know my love)

誰もが 誰かに 愛されるために
da re mo ga da re ka ni a I sa re ru ta me ni
[ALL]每個人都是為了被愛

このように 命を 煌かせるのさ
ko no yo u ni I no qi wo ki ra me ka se ru no sa
才在這世上讓生命發光發亮

それがもしも僕なら
so re ga mo shi mo bo ku na ra
假若那是我的話

もう一度君の心を
mo u I qi do ki mi no ko ko ro wo
我願用永遠的溫柔

永久の優しさで 暖めるよ
to wa no ya sa shi sa de a ta ta me ru yo
再一次 溫暖妳的心

Ha~