Memai

Lyricist: 鬼束千尋    Composer: 鬼束千尋

暈眩



何かに怯えてた夜を
Nanika ni obieteta yoru wo
不知為何畏懼的夜晚

思い出すのが非道く怖い
omidasu no ga hidoku kowai
回想起來都感覺驚懼不已

ねぇ私は上手に笑えてる?
Nee atashi wa jouzu ni waraeteru?
我是否笑得很自然呢?

今は貴方のひざにもたれ
Ima wa anata no hiza ni motare
此刻依偎在你的雙膝

悪魔が来ない事を祈ってる
akuma ga konai koto wo inotteru
祈禱著惡魔不要來訪

ねぇ『大丈夫だ』って言って
Nee "daijoubu da"-tte itte
請對我說一聲「不要緊的」

嘘みたいに私を
Uso mitai ni atashi wo
就像是一場謊言

強く強く信じているから
tsuyoku tsuyoku shinjite iru kara
因為你堅決地的信任著我

貴方の腕が声が背中がここに在って
Anata no de ga koe ga senaka ga koko ni atte
你的雙臂你的聲音你的背膀就在這裡

私の乾いた地面を雨が打つ
watashi no kawaita jimen wo ame ga utsu
雨水拍打我乾涸的地面

逃げる事など出来ない
Nigeru koto nado de ki na yi
我無法逃離

貴方は何処までも追って来るって
anata wa dokomademo otte kuru-tte
因為你將追逐我至天涯海角

泣きたい位に分かるから 分かるから
Nakitai kurai ni wakaru kara wakaru kara
我快哭泣地明瞭這一切 我明瞭


残酷に続いてくこの路で
Zankoku ni tsuzuiteku kono michi de
走在這條殘酷不絕的路

例えば私が宝石になったら
tatoeba atashi ga houseki ni nattarau
假如我變成寶石的話

その手で炎の中に投げて
Sono te de honoo no naka ni nagete
請用你的手將我投向火焰之中

邪魔なモノはすぐにでも消えてしまうの
Jama na mono wa sugu ni demo kiete shimau no
多餘的東西將立刻消失而去

ガラクタで居させて
GARAKUTA de isasete
就把我當作廢物吧


貴方の腕が声が背中がここに在って
Anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
你的雙臂你的聲音你的背膀就在這裡

私の鈍った本音を掻き乱す
watashi nibutta honne wo kakimidasu
擾亂我遲鈍的真心話

気付きたくなんて無い
Kizukikaku nante nai
我並不想去注意

自分を振り切る自分を
jibun wo furikiru jibun wo
想要擺脫自己的自己

何処まで走らせていればいい?
Doko made hashirasete ireba ii?
到底要跑到何方才行呢?



貴方に聞かせられるような
Anata ni kikaserareru you na
能夠讓你聆聽的

綺麗な言葉が見当たらない
kirei na kotoba ga miataranai
美麗的話語找不到

卑屈になって叫ぶ私を
Hikutsu ni natte sakebu atashi wo
因卑屈而吶喊的我

縛りつける前に 優しくなんかしないで
shibaritsukeru mae ni yasashiku nanka shinaide
在束縛這樣自己之前 請別對我溫柔


貴方の腕が声が背中がここに在って
Anata no de ga koe ga senaka ga koko ni atte
你的雙臂你的聲音你的背膀就在這裡

私の乾いた地面を雨が打つ
watashi no kawaita jimen wo ame ga utsu
雨水拍打我乾涸的地面

逃げる事など出来ない
Nigeru koto nado de ki na yi
我無法逃離

貴方は何処までも追って来るって
anata wa dokomademo otte kuru-tte
因為你將追逐我至天涯海角

泣きたい位に分かるから
Nakitai kurai ni wakaru kara
我快哭泣地明瞭這一切 我明瞭


貴方の腕が 声が背中が ここに在って
Anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
你的雙臂 你的聲音你的背膀 就在這裡

貴方の腕が 声が背中が ここに在って
Anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
你的雙臂 你的聲音你的背膀 就在這裡