飄舞 (Midnight Blues)

Lyricist:     Composer:
춤을 춘다 Baby Oh 來跳舞吧 baby oh

You and I
하루도 너 없인 안 된다 그렇게 믿던 나 我相信著沒有你哪怕一天都不行
빈 잔에 너를 가득 채우고 你滿滿的占領著那些空白
흐린 눈을 반쯤 떠 본다 讓灰暗的眼睛一下子明亮的睜開
Who am I
며칠째 쓰린 맘을 움켜쥐어 애써 외면한다 動搖了我酸了幾天的心 努力的不去看
차가운 밤공기를 마시고 呼吸著夜晚冰涼的空氣
네가 없는 여길 헤매 在沒有你的這裡徘徊
또 Oh 又一次 oh

같은 거릴 몇 번씩 또 걸어 又走著同樣的路
삼켜질 듯 빛에 끌려 像被吸入一樣被光芒吸引
어지러움. 그 뿐일 뿐, 네가 아니야 暈眩 只是這樣 不是你
멀쩡하다 또 비틀대고 난 이렇게 時而正常時而又暈眩 我就是這樣
흔들린다 Yeah 動搖著 yeah

널 지우다 그리다 어둠에 스며가 畫著你又擦掉 黑暗漸漸滲過來
이별에 취해서 내 몸이 흩어져 醉在離別裡 我的身子都散掉了
흔들린다 잊고 싶다 動搖著 想要忘掉
내 안에 널 꺼내줘 제발 너를 꺼내줘 (널 제발 꺼내줘 Baby)
把我之中的你拿出來吧 求你 拿出來(求你拿出來 baby)
그리워 헤매다 네게 또 잠겨져 想念著 徘徊著 又陷入了你
흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah 動搖著 oh 舞蹈著 yeah

Yes or No
끝이 없다는 걸 알지만 네게 또 되물어 雖然知道沒有結局但又沉入你
의미를 알 수 없는 표정에 面對著沒有意義的表情
아무 말도 꺼낼 수가 없어져 什麼話也說不出來
I don't know
어떻게 멈춰서야 하는지 알고 싶지 않아 不想知道怎麼去停止
얽혀있는 미로 속에서 길을 잃은 채 난 지쳐 在千絲萬縷的迷宮中迷路 我好累
Woo Ah

돌아갈 수 있는 길이 없어 네 손짓마저도 멀어 沒有可以回頭的路 你的手勢都離我那麼遠
낯선 어둠 그 뿐일 뿐, 네가 아니야 陌生的黑暗 只有這些 沒有你
익숙해지다 차오르고 넌 이렇게 滿滿熟悉 你漸漸滿溢
짙어진다 Hey 慢慢昏暗 hey

널 지우다 그리다 어둠에 스며가 畫著你又擦掉 黑暗漸漸滲過來
이별에 취해서 내 몸이 흩어져 醉在離別裡 我的身子都散掉了
흔들린다 잊고 싶다 動搖著 想要忘掉
내 안에 널 꺼내줘 제발 너를 꺼내줘 (널 제발 꺼내줘 Baby)
把我之中的你拿出來吧 求你 拿出來(求你拿出來 baby)
그리워 헤매다 네게 또 잠겨져 想念著 徘徊著 又陷入了你
흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah 動搖著 oh 舞蹈著 yeah

나를 휘감았던 노랠 잃어 (널 잃어) 丟掉纏繞著我的歌曲(丟掉你)
이 고요 속에 널 잃어 在這靜謐中丟掉你
널 붙잡고 밀치고 또 애쓰고 다쳐가잖아 緊緊抓著你的話又會辛苦受傷啊
대체 난 어디로 가야 하나 (No No) 我到底該去哪裡呢(no no)
꿈 같은 곳 想夢一樣的地方
취해간다 너에게 난 Baby 漸漸醉了 我為你baby

널 지우다 그리다 어둠에 스며가 畫著你又擦掉 黑暗漸漸滲過來
이별에 취해서 내 몸이 흩어져 醉在離別裡 我的身子都散掉了
흔들린다 잊고 싶다 動搖著 想要忘掉
내 안에 널 꺼내줘 제발 너를 꺼내줘 (널 제발 꺼내줘 Baby)
把我之中的你拿出來吧 求你 拿出來(求你拿出來 baby)
그리워 헤매다 네게 또 잠겨져 想念著 徘徊著 又陷入了你
흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah Yeah 動搖著 oh 舞蹈著 yeah

흔들린다 잊고싶다 Baby 춤을 춘다 動搖著想忘掉 baby 舞蹈著
흔들린다 춤을춘다 Oh 춤을 춘다 動搖著舞蹈著 oh舞蹈著
흔들린다 잊고싶다 헤매이고 헤매다 動搖著舞蹈著 徘徊了又徘徊著
흔들린다 잊고싶다 動搖著想忘掉
흔들린다 춤을춘다動搖著舞蹈
흔들린다 잊고싶다 Oh, Oh, Oh 動搖著想忘掉 oh oh oh