divage

Lyricist: hiroko/mitsuyuki miyake/Hidemi Ino     Composer: mitsuyuki miyake

君だけは忘れない たとえ遠く離れていても
ki mi da ke wa wa su re na i ta to e too ku ha na re te i te mo
忘不了妳的一切 不管我們的距離有多遙遠
叫ぶ声 いつかまたきっと会える
sa ke bu ko e i tsu ka ma ta ki tto a e ru
我大叫著 總有一天會再見面


遠いね 昔なら二人歩けた道なのに
to o i ne mu ka shi na ra fu ta ri a ru ke ta mi chi na no ni
很遠吧 如果是以前就是兩個人一起走的路
いつしか変わった街並みから
i tsu shi ka ka wa tta ma chi na mi ka ra
不知何時 變的不一樣的街頭
優しく問いかける風吹いてる
ya sa shi ku to i ka ke ru ka ze fu i te ru
風輕輕的吹過我的臉頰


そういつまでも
so u i tsu ma de mo
不管什麼時候
君のこと忘れない ガラスのようなもろい時も
ki mi no ko to wa su re na i ga ra su no yo u na mo ro i to ki mo
忘不了妳的一切 就算像玻璃一樣的脆弱也是
今はまだ 胸の奥で 消えないで
i ma wa ma da mu ne no o ku de ki e na i de
到現在還深藏在心中 不會消失的


寂しいね アルバムの中の笑顔は優しくて
sa mi shi i ne a ru ba mu no na ka no e ga o wa ya sa shi ku te
很寂寞吧 相片上的笑容是那麼的溫柔
ずっと永遠だと思ってたのに
zu tto e i e n da to o mo tte ta no ni
曾經以為那就是永遠
追いかけることが なぜできないんだろう
o i ka ke ru ko to ga na ze de ki na i n da ro u
追尋已久的事 為何總是做不到呢


そういつまでも
so u i tsu ma de mo
不管什麼時候
君のこと忘れない 巡る時に流されても
ki mi no ko to wa su re na i me gu ru to ki ni na ga sa re te mo
忘不了妳的一切 就算時間飛快流逝
交わす愛 震えていても 歩き出せる
ka wa su a i fu ru e te i te mo a ru ki da se ru
擁有過的愛 雖然有點動搖 還是繼續向前進
今は全部壊してしまった 終わらない旅の中で
i ma wa ze n bu ko wa shi te shi ma tta o wa ra na i ta bi no na ka de
現在全部都被破壞了 在無止境的旅途中
ほんの少しの喜びを抱いて 今日も生きていく
ho n no su ko shi no yo ro ko bi wo da i te kyo u mo i ki te i ku
還是抱持著小小的喜悅 今天也很努力的生活


今もよろこぶ顔焼きついている
i ma mo yo ro ko bu ka wo ya ki tsu i te i ru
現在也會因為開心而臉紅
なのに君の体 かすれていく
na no ni ki mi no ka ra da ka su re te i ku
就像是不小心碰觸到妳的身體
あのフレーム あのフレーズ
a no fu re-mu a no fu re-zu
那個場景 那首歌
君傷つけ選んだ 別のレール
ki mi ki zu tsu ke e ra n da be tsu no re-ru
傷害了妳的選擇 別的rail
なんで気持ち変わるんだろう
na n de ki mo chi ka wa ru n da ro u
為什麼變心了
欲深き人の 奈落の底なの
yo ku fu ka ki hi to no na ra ku no so ko na no
欲求不滿的人 是會下地獄的喔
ごめんね ありがとう 愛しき日々と君よ
go me n ne a ri ga to u i to shi ki hi bi to ki mi yo
對不起 謝謝妳 愛著妳的每一天


どうなろうとも
do u na ro u to mo
不管發生了什麼
君だけは忘れない たとえ遠く離れていても
ki mi da ke wa wa su re n ai ta to e too ku ha na re te i te mo
忘不了妳的一切 不管兩人相距多遠
呼ぶ声 いつかまたきっと会える
sa ke bu ko e i tsu ka ma ta ki tto a e ru
我說著 總有一天會再相見
いつか形あるもの 無くなってしまうのも
i tsu ka ka ta chi a ru mo no na ku na tte shi ma u no mo
不管什麼東西 總會有消失的一天
知ってるけれど
shi tte ru ke re do
雖然我懂
それでも世界は 回り続けていくから
so re de mo se ka i wa ma wa ri tsu tsu ke te i ku ka ra
可是地球還是每天轉動
君のこと忘れない 巡る時に流されても
ki mi no ko to wa su re na i me gu ru to ki ni na ga sa re te mo
忘不了妳的一切 就算時間飛快流逝
交わす愛 震えていても 歩き出せる
ka wa su a i fu ru e te i te mo a ru ki da se ru
擁有過的愛 雖然有點動搖 還是繼續向前進

そういつまでも
so u i tsu ma de mo
不管什麼時候
君だけは忘れない この世界が枯れ果てても
ki mi da ke wa wa su re na i ko n o se ka i ga ka re ha te te mo
就是忘不了妳 直到世界末日
今ここに立ってること 悔やんでない
i ma ko ko ni ta tte ru ko to ku ya n de na i
我現在就在這裡 絕對不會後悔