Song

FEARS (日劇「恐怖新聞」主題曲)

Preview Full Track


どんな言葉で言い表せばいいんだろう
要用什麼樣的言語來表達呢
ある日突然当たり前が消えた瞬間を
當「理所當然」某天突然消失的那個瞬間
逢いたい人にさえ逢えない現実
連想見的人都見不了的這個現實
何が愛かを覚え始めていたのにさ
明明開始要記住了何為愛情

触れ合わなきゃ 胸のぬくもり
如果不能彼此觸碰的話 心中的這份溫暖
どんどん蒼く痛んでゆく
慢慢變的蒼白疼痛

迷いながら足掻きながら どこかで君も生き抜いている
雖然迷茫 雖然焦躁 你在某個地方堅強的活著
信じ続けてくことが
我一直這樣堅信
宿命よりつらい今に
在比命運更殘酷的現在
健気な勇気を与えてくれる だから光ください
給我帶來了奮不顧身的勇氣賜予我光芒

こんなやるせない無常が迫りくるなんて
會出現憂愁不堪的世事變化逐漸迫近的事情
誰が一体想像出来たと言うのかい?
又有誰能想像的到呢?
幸せな日々が 塗り替えられてく
幸福的日常被逐漸改寫
泣いて戻れるならば泣き叫んでいたいよ
如果眼淚就能改變時間 我也想大聲哭喊

匂いもしない さわれもしない
沒有嗅覺 也沒有觸覺
恐怖だけが嘲笑ってる
只剩恐懼在嘲笑著我

生きてるのか死んでるのか
是生還是死
それさえわかんない不安な夜に
連這些都無法知曉的不安夜裡
僕は溺れそうになるけど
我好像要溺失在其中了
激しく吹く風が止んだ
可狂風逐漸平息
先の未来には微かな安らぎがあると願うよ
我不禁祈禱前方的未來會有微小的安寧

ずっと降りやまない嘆き 終わらない混迷の果て
無法停止的嘆息 看不到終點的混亂盡頭
なぜ僕は生まれたのかって
為什麼我會存在這個世界呢
自問自答で見上げたこの空は
自問自答時抬頭仰望這片天空
悲しいくらい綺麗に晴れ渡って 負けはしないと誓う
是一片美麗到令人難過的萬里無雲晴空 我發誓不會再屈服

迷いながら足掻きながら どこかで君も生き抜いている
雖然迷茫 雖然焦躁 你在某個地方堅強的活著
信じ続けてくことが
我一直這樣堅信
宿命よりつらい今に
在比命運更殘酷的現在
健気な勇気を与えてくれる だから光ください
給我帶來了奮不顧身的勇氣賜予我光芒