Lyricist: 鬼束ちひろ Composer: 鬼束ちひろ 羽毛田丈史
時計は動くのをやめ
時鐘停止轉動
tokeiha ugokunowo yame
奇妙な晚餐は静靜かに続く
奇妙的晚餐 靜靜地繼續
kimyouna bansanha shizukani tsuzuku
何かを脫がすように
彷彿要掙脫什麼
nanikawo megasu youni
もうそろそろ口を閉じて
差不多該閉上口了
mou sorosoro kuchiwo tojite
分かり合えてるかどうかの答えは
至於能否相互理解的答案
wakariaeterukadoukano kotaeha
多分どこにも無い
或許根本就不存在
tabun dokonimo nai
それなら身体を寄せ合うだけでも
既然如此至少用身體來相互依偎
sorenara karadawo yoseaudakedemo
優しいものは とても怖いから
溫柔的事物 是如此令人害怕
yasashiimonoha totemo kowaikara
泣いてしまう 貴方は優しいから
我不禁哭泣 因為你如此溫柔
naiteshimau anataha yasashiikara
誰にも傷が付かないようにと
請不要為了不傷害任何人
darenimo kizuga tsukanaiyounito
ひとりでなんて踊らないで
而獨自孤獨地跳舞
hitoridenante odoranaide
どうか私とワルツを
請與我共舞華爾滋
この冬が終わる頃には
在這個冬天結束時
konofuyuga owaru koroniha
凍った鳥達も溶けずに落ちる
凍僵的鳥兒們未經溶化而墜地
kootta toritachimo tokezuni ochiru
不安で飛べないまま
因為不安而無法飛翔
fuande tobenaimama
あとどれだけ歩けるのだろう
不曉得我還能再走多遠
ato doredake arukerunodarou
きっと貴方は世界の果てへでも
想必你一定會說
kitto anataha sekaino hatehedemo
行くと言うのだろう
那就走到世界的盡頭吧
ikutoiunodarou
全ての溫度を振り払いながら
一邊拂去了全身的溫度
subeteno ondowo furiharainagara
失う時が いつか来る事も
失去的時刻 遲早會來臨
ushinautokiga itsuka kurukotomo
知っているの 貴方は悲しい程
你也都明瞭 幾乎到了悲傷的地步
それでもなぜ生きようとするの
儘管如此為何你還是堅持要活下去
soredemo naze ikiyoutosuruno
何も信じられないくせに
明明已經無法再去相信什麼
nanimo shinjirarenaikuseni
そんな寂しい期待で
卻如此寂寞地期待
sonna sabishii kitaide
優しいものは とても怖いから
溫柔的事物 是如此令人害怕
yasashiimonoha totemo kowaikara
泣いてしまう 貴方は優しいから
我不禁哭泣 因為你如此溫柔
naiteshimau anataha yasashiikara
誰にも傷が付かないようにと
請不要為了不傷害任何人
darenimo kizuga tsukanaiyounito
ひとりでなんて踊\らないで
而獨自孤獨地跳舞
hitoridenante odoranaide
不思議な炎に 焼かれているのなら
如果你正被不可思議的烈焰燃燒著
fushigina honooni yakareteirunonara
悲鳴を上げて 名前を呼んで
請發出哀嚎 呼喚我的名字
koewo agete namaewo yonde
一度だけでも それが最後でも
哪怕只有一次也好 哪怕是最後也好
ichidodakedemo sorega saigode mo
誰にも傷が付かないようにと
請不要為了不傷害任何人
darenimo kizuga tsukanaiyounito
ひとりでなんて踊\らないで
而獨自孤獨地跳舞
hitoridenante odoranaide
そして私とワルツを
所以請與我共舞華爾滋
そして私とワルツを
所以請與我共舞華爾滋
douka wata*****o warutsuwo