Song

CHILDREN RECORD

Preview Full Track

Lyricist: じん(自然の敵P)     Composer: じん(自然の敵P)


白いイヤホンを耳にあて
戴上白色耳機

少しニヤッとして合図する
稍微揚起嘴角做出信號

染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に
滲入體內的這個溫度 在敲門的那一瞬間

溢れそうになるよ 「まだ視えない?」
也要滿溢出來了 「還看不見嗎?」

目を凝らして臨む争奪戦
凝視面對這場爭奪戰

あの日躊躇した脳裏から
那天在猶豫的腦袋中

「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう
似乎響起了「就是現在,拿回來吧」的信號

愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの
深愛著,煎熬著,討厭著世界的人的

酷く理不尽な「構成」
殘酷無道理的「構成」

肯定していちゃ未来は生み出せない
如果承認了就沒有未來可言

少年少女前を向く 暮れる炎天さえ希望論だって
少年少女前進吧 連垂暮的熾熱烈日都成了希望論

「ツレモドセ」「ツレモドセ」
「帶回來吧」「帶回來吧」

三日月が赤く燃え上がる
赤紅新月高高燃起

さぁさぁ、コードを0で刻め
來吧來吧,刻上0的記號

想像力の外側の世界へ オーバーな空想戦線へ
前往超乎想像的世界前往超載的空想戰線


-間奏-


「お先にどうぞ」って舌を出す 余裕ぶった無邪気な目
「你先請」吐出舌頭 表示還有餘裕的天真眼神

「ほら出番だ」パスワードで
「好了登場吧」的密碼

目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない
醒來的悍馬停不下來

もう夜が深くなる 「オコサマ」なら燃える延長戦
夜已深 「小孩」的話鬥志高昂延長賽

逆境ぐあいがクールだろ?
身陷逆境聽起來很酷吧?

寝れないねまだまだ ほら早く!早く!!
還睡不著呢 好了快一點!快一點!

イン・テンポで視線を合わせて
抓準節拍(in tempo)對上視線

ハイタッチでビートが鳴り出せば
擊掌打出響亮節奏(beat)

考えてちゃ遅いでしょう? ほらノっかってこうぜ
思考的話不就太慢了嗎? 好了敲響門鈴吧

ワンコードで視線を合わせて ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば
一個信號(one code)對上視線 飛躍的軌跡(groove)也捲起漩渦

冗談じゃない見えるはず そのハイエンドの風景の隙間に
別開玩笑了應該看得到吧 從那高級奢侈(high end)的風景縫隙間

さぁどうだい、この暑さも すれ違いそうだった価値観も
覺得怎麼樣呢?這份燥熱也 貌似碰巧的價值觀也

「悪くないかな」目を開き、手を取り合ったら
「不算太糟吶」 睜開眼睛,相互握手之後

案外チープな言葉も 「合い言葉だ」って言い合える。
廉價的話語也意外能 「是暗語喔」的互相說著

少しだけ前を向ける
能稍微地向前行

少年少女、前を向く 揺れる炎天すら希望論だって
少年少女前進吧 連晃動的熾熱夏日都成了希望論

思い出し、口に出す 不可思議な出会いと別れを
回想起來,緩緩道出 那不可思議的相遇與離別

「ねぇねぇ、突飛な世界のこと 散々だって笑い飛ばせたんだ」
「吶吶,那飛躍的世界的事情 雖然悲慘但就笑一笑讓它過去吧」

合図が終わる
信號終止

少年少女前を向け 眩む炎天すら希望論だって
少年少女前進吧 連眩目的熾熱夏日都成了希望論

「ツカミトレ」「ツカミトレ」
「緊抓住吧」「緊抓住吧」

と太陽が赤く燃え上がる
赤紅烈日高高燃起

さぁさぁ、コールだ。最後にしよう
來吧來吧,在呼喚我們了。努力到最後吧

最善策はその目を見開いた
上上策張開了那個眼睛

オーバーな妄想戦線 感情性のメビウスの先へ
超載的妄想戰線 朝向感性的梅比斯環的前方