Over and Over

Lyricist:     Composer:

(((((前奏)))))

永遠につづく愛のうた
永恆的愛之歌
Uhh...聽かせて
Uhh...唱給我聽
切なさと優しさをそっと
悲傷與柔情
Uhh...教えて
Uhh...悄悄告訴我
流行(ほやり)の洋服(ふく)のように
無法像流行服飾般
簡單に氣持ちまでも 替えられない
輕易變心
かけがえのなにもの!
這是獨一無二的
想い出も誇れるよおに
讓回憶都成為驕傲
しがない世の中でも
儘管世界微不足道

Over and Over
Over and Over

變わらぬ愛を搜すだろう
你會找尋不變的愛吧

(((((間奏)))))

人は何故氣な自分を
人為什麼要隱藏
Uhh...隱すの?
Uhh...脆弱的自我
正直な子供の心を
是否將失去
Uhh...失くすの?
Uhh...誠摯的童心
からだ重ぬる度
每次肉體交疊
大切な會話(ことば)さえも
連重要的對話
交わさぬまま
都不交流
すれ違う愛情
與愛情錯肩而過
少しずつ まわり道でも
即使繞一點遠路
終わらぬ旅の果てに
在無終結的旅途盡頭

Over and Over
Over and Over

いつかは たどり著くのだろう
也許總有一天會抵達
悲しみの數だけ
如果傷心的次數
ありのままに愛せるのなら
能就這樣換成愛

(((((間奏)))))

戀に落ちると
一但陷入愛情
時に誰かを傷つけてる
偶而總會傷人
言いわけしても
就算再多藉口
虛しさだけが殘るよね
殘留的也只有空虛

別離(さよなら)もめぐり逢いさえ
不論離別或重逢
終わらぬ旅のように
都有如沒有終點的旅行

Over and Over
Now and Forever

それでも愛を搜すだろう
但還是會探索愛吧
變わらぬ愛にとどくだろう...
還能抓住不變的愛吧