Song

IF

Preview Full Track

Lyricist: 志倉千代丸     Composer: 志倉千代丸



(中文翻譯感謝B站紀由屋字幕組!)

一粒の涙とか 幾千の銀河でも
(即使一滴眼淚也好 成千的銀河也罷)
それは同じだけの意味の重さで
(那是唯一不變的重量並存相等意義下)
失った悲しみも それさえも失って
(失去的悲傷也一樣 隨著這些全部失去)
宇宙は不器用に 辻褄合わせる
(宇宙與拙劣結合 是理所當然的事情)

「未來」と呼ばれる その場所へきっといつか
(叫做「未來」的那個地方 總有一天一定會)
伝えたい想い それぞれの
(把所想要傳達的思念 通過這些都)
大切な命を 明日へ繋ぐ
(讓那些重要的生命與明天聯繫在一起)

時を支配する 因果の領域
(將時間完全支配的因果之領域)
愛情さえも 書き換えてゆく
(就連愛情也一樣 全會被改寫替換)
それでも僕らは 「IF」の景色へと
(儘管如此我們還是會望向「IF」的畫面和景色)
何度でも 何度でも 繰り返すよ
(無論如何 無論如何 都會不斷重覆)
光の定義も覆す
(也會把光明的定義覆蓋的意義全無)
無限數のストーリー この瞳(め)に刻んでゆく
(無限次的故事 都會刻劃在這雙眼裡)

一秒前のキミと 今のキミとを繋ぐ
(一秒之前的你 和現在的你聯繫在一起)
崇高な“意識”が 戸惑いになる
(那崇高的“意識” 造成了困擾疑惑)
消え去った星さえも 観測は困難で
(天上的繁星也都消逝 使觀測困難加倍)

神は想い出さえ すり替えてみせる
(神是想把我們的回憶 全部都給置換掉吧)

「運命(さだめ)」と呼ばれる 契約を破り捨てて
(把那稱作「命運」的 契約都給完全捨棄)
宇宙の真理へ 手を伸ばす
(高舉著手伸向宇宙的真理)
揺るぎない思いを ここに誓う
(堅定不移的思念 就在此刻立下誓約)

時をねじ曲げる 事象の地平が
(事像之地平線造成時間的扭曲現象)
希望でさえも 呑み込んでゆく
(希望也隨著這些 全部被吞噬殆盡)
それでも僕らは 「IF」の景色へと
(儘管如此我們還是會望向「IF」的畫面和景色)
伝えたい 伝えたい 言葉がある
(想要告訴你 想要告訴你 我的全部心意)
光の行方を追いかける
(追隨光所遠去方向邁出這一步)
殘酷なる旅路の ゲートはもう開いた
(充斥著殘酷旅途的 門扉已經悄然被開啟)

時を支配する 因果の領域
(將時間完全支配的因果之領域)
愛情さえも 書き換えてゆく
(就連愛情也一樣 全會被改寫替換)
それでも僕らは 「IF」の景色へと
(儘管如此我們還是會望向「IF」的畫面和景色)
何度でも 何度でも 繰り返すよ
(無論如何 無論如何 都會不斷重覆)
光の定義も覆す
(也會把光明的定義覆蓋得意義全無)
無限數のストーリー この瞳(め)に刻んでゆく
(無限次的故事 都將刻畫在這雙眼裡)