【有片】鄧紫棋拜張芸京為師,國台語版《我只在乎你》逼哭上萬網民

【有片】鄧紫棋拜張芸京為師,國台語版《我只在乎你》逼哭上萬網民

上週末鄧紫棋(G.E.M.)在台一連 3 天舉辦「Queen of Hearts」世界巡迴演唱會,二度加場三度秒殺的佳績,讓她特別挑選鄧麗君的《我只在乎你》送給歌迷,作為最後一場的安可曲。最令人驚喜的是,原中文詞唱到一半,竟突然轉為改編的台語歌詞,讓台下歌迷尖叫連連,唱畢後90度鞠躬感謝歌迷:「謝謝台灣!我會再回來的!」

據悉當鄧紫棋決定演唱國台語綜合版的《我只在乎你》時,就常打電話給好姐妹張芸京請教,靠「京爺」一字一字矯正她的台語發音,鄧紫棋將每個字用羅馬拼音註記,她笑說台語真的很難,會用近似的廣東話發音來幫助記憶。她為這首安可曲日日夜夜練習,果然成果令人驚艷、回味再三!昨(27日)鄧紫棋也特別發文感謝好姐妹的幫忙:「花了兩個禮拜每天練習發音,謝謝張芸京超有耐心的台語教學!哈哈!一切只為了真的用音樂去表達我對你們的重視和珍惜!謝謝愛我的你們!」

演唱會片段在臉書上架不到20小時,吸引近萬人分享,網友大讚鄧紫棋的歌聲:「一首曲詞皆絕的好歌,年少已經常聽鄧麗君的,奇怪沒有甚麼情感感受,但在妳自彈自唱的這板本,卻觸動了情緒,唱進心內了,不愧靈魂歌手!」「謝謝妳對我們那麼重視!也因為妳的貼心與珍惜 我們才有動力一路支持妳」

圖片來源|截自鄧紫棋fb

延伸閱讀|7年前當林俊傑演唱會嘉賓,如今歌王成鄧紫棋座上賓

▶︎▶︎ 聽演唱會完整歌單

完整改編歌詞如下

如果沒有遇見你,

我將會是在哪裡?

日子過得怎麼樣,

人生是否要珍惜?

也許認識某一人,

過著平凡的日子。

不知道會不會,

也有愛情甜如蜜。

淡出了胭脂水粉都是為了你

心甘情願過著寂莫的暗暝

誰人知樣多情害了自己

過著我一生最甘苦的日子

就算是我求你將一切放袂記

不通在電話中愛我孤單的暗暝

如果有那麼一天,

你說即將要離去。

我會迷失我自己,

走入無邊人海裡。

不要什麼諾言,

只要天天在一起。

我不能只依靠,

片片回憶活下去。

淡出了胭脂水粉都是為了你

心甘情願過著寂莫的暗暝

誰人知樣多情害了自己

過著我一生最甘苦的日子

就算是我求你將一切放袂記

不通在電話中愛我孤單的暗暝

任時光匆匆流去,

我只在乎你。

心甘情願感染你的氣息。

人生幾何能夠得到知己?

失去生命的力量也不可惜。

所以我求求你,

別讓我離開你。

除了你,我不能感到,

一絲絲情意。

KKBOX編輯室 - 咪咪
KKBOX編輯室 - 咪咪

最新文章列表

    share to facebook share to facebook share to facebook share

    使用 Ctrl + C 複製