Spring Love

作詞:    作曲:

눈꽃이 내린 버스 정류장에 날 데려다주다你帶我來到下著雪花的公車站
꼭 내 손을 잡는 너 때문에 나 놀랐어你牽起我的手 令我驚訝不已

아주 오래전부터 숨겼던 내 맘이 들킨 걸까我長久以來隱藏的心意 被你察覺了嗎
부는 바람에 실린 우리에게 번진 承載著風降臨到我們身上的

This is love

내 마음에 내려와 사뿐히 내려와在我心裡落下了 輕輕的落下
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름 也早已在你肩膀上落下的那個名字
봄인가 봐或許是春天了吧

우리 잡은 손 틈 사이我們緊握的手的縫隙間
얇아진 외투 사이變的單薄的外套間
어느새 스며들어 우릴 변화시킨 不知不覺滲透而改變我們

봄이 왔나 봐是春天來了吧

첨엔 그랬어 편한 친구 혹 동생 같았어一開始像是親近的朋友 或是妹妹
치마를 입고 꾸민 모습에도 놀라지 않았어穿著裙子 精心打扮的樣子
뭐가 우릴 지금 也未曾令我訝異
이렇게 바꿔 놓은 걸까現在是什麼改變了我們

Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah

내 마음에 내려와 사뿐히 내려와在我心裡落下 輕輕的落下
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름 也早已在你肩膀上落下的那個名字
봄인가 봐或許是春天了吧

우리 잡은 손 틈 사이 我們緊握的手的縫隙間
얇아진 외투 사이變的單薄的外套間
어느새 스며들어 우릴 변화시켜 Oh不知不覺滲透而改變我們
우리 서로에 기대어 잠든 벤치我們靠著比泚入睡的長椅
투명한 하늘에 물든透明天空中渲染的

Sweet cherry blossom

늘 이러면 좋겠다 Yeah希望能一直如此 Yeah
우릴 바꾼 그 이름 봄봄봄 봄 Ooh改變我們的那個名字 春春春 春 ooh

널 사랑해 너를 사랑해 愛你 我愛你
사랑해 널 Yeah我愛你 Yeah

넌 봄이 돼줘 항상 나는 꽃이 될게希望你成為我的春天 讓我成為花朵
서로를 녹여주고融化彼此
열리게 해주면 좋겠다讓我綻放

안 보이던 마음과 마음不曾看見的心與心
마주한 시선 사이交匯的視線
겨우내 숨어있던 꽃이 피었나 봐 是冬季裡隱藏著的花開放了吧

봄이 왔나 봐是春天來了吧