作詞:Nao'ymt   作曲:Nao'ymt

Get Myself Back 安室奈美惠

目の前に廣がる青い海へ
朝著眼前這片遼闊的藍色海洋
丸い太陽が掃って行く
圓圓的太陽正準備回家
澄んだ空から降り注ぐ光
從清澈的天空灑下的陽光
少しだけ疲れた心 を洗う
稍許洗滌了我疲憊的心靈

ずっと意地をはっていたんだ
我一直在逞強
自分に噓をついてまで
甚至對自己說謊
廣げた白い地圖には
打開的白色地圖上
行く場所など どこにもない
沒有一處 是我可以去的地方

また巡る季節が
再次來臨的季節
新たな予感をつれて
攜來了新的預感
目を閉じたままじゃ分からない
閉著眼睛如何能知道
こんなにも世界は綺麗なのに
這世界是如此的美好
黑い感情 抑えられず
我卻無法壓抑 黑色的情感
正義とすり替えてた
於是與正義互換
Get myself back again
傷つくために 生まれてきたんじゃない
我們來到這世上 並不是為了受傷害

Oh Oh Oh Oh...
大丈夫きっと 全てはうまくいく
別擔心 一切必會否極泰來

信じるものを守るためならば
為了保護自己所相信的
決して一人を恐れはしない
就不能害怕孤單
欠けてしまった氣持ちを探しては
為了尋找自己欠缺的情緒
同じ場所行ったり來たり
在同一處地方走來走去
小さい波ののように
彷彿一道小小的波浪
前ばかり見ていたんだ
一直只注視著前方
不安に飲み迂まれそうになって
有時不安似乎要吞沒了自己
今必要な言葉は
此刻所需要的言語
あの日に見た景色の中
就在那一天 看見的風景裡

また巡る季節が
再次來臨的季節
新たな予感をつれて
攜來了新的預感
目を閉じたままじゃ分からない
閉著眼睛如何能知道
こんなにも世界は綺麗なのに
這世界是如此的美好
黑い感情 抑えられず
我卻無法壓抑 黑色的情感
正義とすり替えてた
於是與正義互換
Get myself back again
傷つくために 生まれてきたんじゃない
我們來到這世上 並不是為了受傷害

Oh Oh Oh Oh...
大丈夫きっと 全てはうまくいく
別擔心 一切必會否極泰來


頰伝うしずくを 掬う風に誘われて
風掬去了滑下臉頰的淚滴 召喚著我前行
瞬 きだした星は
明滅閃爍的星星
淚 でにじんでいっそうキラキラと
在淚眼朦朧裡更顯得璀璨熠熠
弱音とか言い譯にバイバイ
向洩氣話與藉口道別
重い枷は外れ また步き出せる
取下沉重的枷鎖 便能再次前行

また巡る季節が
再次來臨的季節
新たな予感をつれて
攜來了新的預感
目を閉じたままじゃ分からない
閉著眼睛如何能知道
こんなにも世界は綺麗なのに
這世界是如此的美好
黑い感情 抑えられず
我卻無法壓抑 黑色的情感
正義とすり替えてた
於是與正義互換
Get myself back again
傷つくために 生まれてきたんじゃない
我們來到這世上 並不是為了受傷害

Oh Oh Oh Oh...
今までだって 越えてこれたんだ
一路至今 還不是都走了過來

Now I'm cryin' to get myself back again
淚 を拭いて これからじゃないか
擦乾眼淚 事情還大有可為
Now I'm cryin' to get myself back again
もう大丈夫 きっと 全てはうまくいく
不用再擔心 一切 必會否極泰來
END

Get Myself Back

試聽 在 KKBOX 中開啟

作詞:Nao'ymt   作曲:Nao'ymt

Get Myself Back 安室奈美惠

目の前に廣がる青い海へ
朝著眼前這片遼闊的藍色海洋
丸い太陽が掃って行く
圓圓的太陽正準備回家
澄んだ空から降り注ぐ光
從清澈的天空灑下的陽光
少しだけ疲れた心 を洗う
稍許洗滌了我疲憊的心靈

ずっと意地をはっていたんだ
我一直在逞強
自分に噓をついてまで
甚至對自己說謊
廣げた白い地圖には
打開的白色地圖上
行く場所など どこにもない
沒有一處 是我可以去的地方

また巡る季節が
再次來臨的季節
新たな予感をつれて
攜來了新的預感
目を閉じたままじゃ分からない
閉著眼睛如何能知道
こんなにも世界は綺麗なのに
這世界是如此的美好
黑い感情 抑えられず
我卻無法壓抑 黑色的情感
正義とすり替えてた
於是與正義互換
Get myself back again
傷つくために 生まれてきたんじゃない
我們來到這世上 並不是為了受傷害

Oh Oh Oh Oh...
大丈夫きっと 全てはうまくいく
別擔心 一切必會否極泰來

信じるものを守るためならば
為了保護自己所相信的
決して一人を恐れはしない
就不能害怕孤單
欠けてしまった氣持ちを探しては
為了尋找自己欠缺的情緒
同じ場所行ったり來たり
在同一處地方走來走去
小さい波ののように
彷彿一道小小的波浪
前ばかり見ていたんだ
一直只注視著前方
不安に飲み迂まれそうになって
有時不安似乎要吞沒了自己
今必要な言葉は
此刻所需要的言語
あの日に見た景色の中
就在那一天 看見的風景裡

また巡る季節が
再次來臨的季節
新たな予感をつれて
攜來了新的預感
目を閉じたままじゃ分からない
閉著眼睛如何能知道
こんなにも世界は綺麗なのに
這世界是如此的美好
黑い感情 抑えられず
我卻無法壓抑 黑色的情感
正義とすり替えてた
於是與正義互換
Get myself back again
傷つくために 生まれてきたんじゃない
我們來到這世上 並不是為了受傷害

Oh Oh Oh Oh...
大丈夫きっと 全てはうまくいく
別擔心 一切必會否極泰來


頰伝うしずくを 掬う風に誘われて
風掬去了滑下臉頰的淚滴 召喚著我前行
瞬 きだした星は
明滅閃爍的星星
淚 でにじんでいっそうキラキラと
在淚眼朦朧裡更顯得璀璨熠熠
弱音とか言い譯にバイバイ
向洩氣話與藉口道別
重い枷は外れ また步き出せる
取下沉重的枷鎖 便能再次前行

また巡る季節が
再次來臨的季節
新たな予感をつれて
攜來了新的預感
目を閉じたままじゃ分からない
閉著眼睛如何能知道
こんなにも世界は綺麗なのに
這世界是如此的美好
黑い感情 抑えられず
我卻無法壓抑 黑色的情感
正義とすり替えてた
於是與正義互換
Get myself back again
傷つくために 生まれてきたんじゃない
我們來到這世上 並不是為了受傷害

Oh Oh Oh Oh...
今までだって 越えてこれたんだ
一路至今 還不是都走了過來

Now I'm cryin' to get myself back again
淚 を拭いて これからじゃないか
擦乾眼淚 事情還大有可為
Now I'm cryin' to get myself back again
もう大丈夫 きっと 全てはうまくいく
不用再擔心 一切 必會否極泰來
END