作詞:Sara Sakurai   作曲:Claire Rodrigues・Daniel Sherman・Andrew Gilbert

初めて歩いた知らない道の上
走在初次踏上的陌生道路
蒼い風 新绿を擽り 空を衝いた
蒼藍的風 拂過新綠 劃過天際
追いつこうとして 転んで泣いて泣いて泣いて見上げた
我跌了一跤不斷地哭泣哭泣哭泣仰望天空
目の覚めるような 何かが光って光って光って見えた
彷彿覺醒一般 我看見了某個東西在發光發光發光

隠しきれない 捨ててしまえない ワタシのまま Catch the tail of hope
無法隱藏 無法捨棄 最真實的我 Catch the tail of hope
繋がってく この世界を 信じさせて Catch the tail of hope
聯繫起 整個世界 請讓我相信 Catch the tail of hope
Always same smile で行こう Catch the tail of hope
永遠帶著相同的笑容 前進 Catch the tail of hope
儚いからこそ Catch the tail of hope
正因為稍縱即逝 Catch the tail of hope

誰に見せたいわけじゃない胸のうちが
並不想刻意展現的內心
膨らんで 痛くて 潰れてしまいそうよ
逐漸擴大疼痛幾乎要崩潰
晒してしまえば 誰かは泣いて泣いて泣いてくれるの
假如表現出來的話 是否有人會為我哭泣哭泣哭泣呢
でも無くなれない だから笑って笑って笑っていたいの
不過也於事無補 所以我想帶著笑容笑容笑容而活

誰も知らない 自分も知らない ココロのまま Catch the tail of hope
無人知曉 不自覺的 最真實的心 Catch the tail of hope
わかりあえない もどかしさを チカラにして Catch the tail of hope
就連無法相互了解的無奈感 也將它化作力量 Catch the tail of hope
Always same smile で行こう Catch the tail of hope
永遠帶著相同的笑容 前進 Catch the tail of hope
苦しいからこそ Catch the tail of hope
正因為痛苦 Catch the tail of hope

気にすべきとこは そこじゃない そこじゃない
需要在意的地方 不是那裡 不是那裡
追いかけるべきは それじゃない それじゃない
需要追逐的目標 不是那裡 不是那裡

うまくいかなくて やっぱり泣いて泣いて泣いて叫んで
遇到不如意的事 還是會哭泣哭泣哭泣大叫
気が済んだでしょ もう大丈夫笑って笑って笑って
舒服多了吧 已經沒事了 笑吧笑吧笑吧

隠しきれない 捨ててしまえない 自分のまま Catch the tail of hope
無法隱藏 無法捨棄 最真實的自我 Catch the tail of hope
繋がってく この世界を 信んでみて Catch the tail of hope
聯繫起 整個世界 試著去相信 Catch the tail of hope
Always same smile で行こう Catch the tail of hope
永遠帶著相同的笑容 前進 Catch the tail of hope
儚いからこそ Catch the tail of hope
正因為稍縱即逝 Catch the tail of hope

Catch the tail of hope
Catch the tail of hope...

Tail of Hope 希望的尾巴

試聽 在 KKBOX 中開啟

作詞:Sara Sakurai   作曲:Claire Rodrigues・Daniel Sherman・Andrew Gilbert

初めて歩いた知らない道の上
走在初次踏上的陌生道路
蒼い風 新绿を擽り 空を衝いた
蒼藍的風 拂過新綠 劃過天際
追いつこうとして 転んで泣いて泣いて泣いて見上げた
我跌了一跤不斷地哭泣哭泣哭泣仰望天空
目の覚めるような 何かが光って光って光って見えた
彷彿覺醒一般 我看見了某個東西在發光發光發光

隠しきれない 捨ててしまえない ワタシのまま Catch the tail of hope
無法隱藏 無法捨棄 最真實的我 Catch the tail of hope
繋がってく この世界を 信じさせて Catch the tail of hope
聯繫起 整個世界 請讓我相信 Catch the tail of hope
Always same smile で行こう Catch the tail of hope
永遠帶著相同的笑容 前進 Catch the tail of hope
儚いからこそ Catch the tail of hope
正因為稍縱即逝 Catch the tail of hope

誰に見せたいわけじゃない胸のうちが
並不想刻意展現的內心
膨らんで 痛くて 潰れてしまいそうよ
逐漸擴大疼痛幾乎要崩潰
晒してしまえば 誰かは泣いて泣いて泣いてくれるの
假如表現出來的話 是否有人會為我哭泣哭泣哭泣呢
でも無くなれない だから笑って笑って笑っていたいの
不過也於事無補 所以我想帶著笑容笑容笑容而活

誰も知らない 自分も知らない ココロのまま Catch the tail of hope
無人知曉 不自覺的 最真實的心 Catch the tail of hope
わかりあえない もどかしさを チカラにして Catch the tail of hope
就連無法相互了解的無奈感 也將它化作力量 Catch the tail of hope
Always same smile で行こう Catch the tail of hope
永遠帶著相同的笑容 前進 Catch the tail of hope
苦しいからこそ Catch the tail of hope
正因為痛苦 Catch the tail of hope

気にすべきとこは そこじゃない そこじゃない
需要在意的地方 不是那裡 不是那裡
追いかけるべきは それじゃない それじゃない
需要追逐的目標 不是那裡 不是那裡

うまくいかなくて やっぱり泣いて泣いて泣いて叫んで
遇到不如意的事 還是會哭泣哭泣哭泣大叫
気が済んだでしょ もう大丈夫笑って笑って笑って
舒服多了吧 已經沒事了 笑吧笑吧笑吧

隠しきれない 捨ててしまえない 自分のまま Catch the tail of hope
無法隱藏 無法捨棄 最真實的自我 Catch the tail of hope
繋がってく この世界を 信んでみて Catch the tail of hope
聯繫起 整個世界 試著去相信 Catch the tail of hope
Always same smile で行こう Catch the tail of hope
永遠帶著相同的笑容 前進 Catch the tail of hope
儚いからこそ Catch the tail of hope
正因為稍縱即逝 Catch the tail of hope

Catch the tail of hope
Catch the tail of hope...