歌曲

緊中冷

試聽 聽全曲

作詞:林奕碩     作曲:林奕碩



編:百合花、鄭各均
(北鼓、通鼓、鈔、響盞、大小鑼、鼓吹:林宸弘)
【官話口白】
出自北管新路戲曲「三進士」
(山西饑荒有三載)
(San-Si ki-huang iu san tsai)
A famine of three years in shanxi
(樹無葉來草無根)
(Su bu ie lai tsau bu ken)
Grasses grew without roots, trees grew without leaves
(老者命喪九泉下)
(Lau-tse bin song kiu tshuan hia)
Elderly lay, into the graves
(少年逃難奔四方)
(Sau-lian thau-lan pen sir huang)
Teenage escaped, in all kinds of ways
____________________
大馬路沖沖滾
Tuā bé-lōo tshiâng-tshiâng-kún
大馬路上熱鬧繁華
Bustling avenue
我煞起加輪筍
Guá suah khí ka-lûn-sún
我卻打了個冷顫
But gives me a chill
風不調雨不順
Hong put tiâu ú put sūn
風不調雨不順
Sharp wind, heavy rain
無時無陣
Bô sî bô tsūn
飄忽不定
Place to place
想欲做想欲學
Siūnn-beh tsò siūnn-beh o̍h
想要做想要學
Wants to do and wants to learn
攏咧想,無去做
Lóng leh siūnn,bô khì tsò
都只是在想,沒有去做
Still planning, not yet working on it
(空、思、夢、想)
(Khang-su-bāng-sióng)
(空、思、夢、想)
Fan-ta-sy
小寡可惜無打緊
Sió-kuá khó-sioh bô-tánn-kín
稍微可惜不打緊
Sad but never mind.
成功失敗阮無愛揀
Sîng-kong sit-pāi gún buaih kíng
成功失敗我不想選
Refuse to choose from success and failure
世界愈行愈緊
Sè-kài lú kiânn lú kín
世界愈走愈快
When the world moves faster
人就愈來愈冷
Lâng tiō lú lâi lú líng
人就愈來愈冷
People gets colder
天氣若愈來愈冷
Thinn-khì ná lú lâi lú líng
天氣若愈來愈冷
When the weather becomes colder
人就愈行愈緊
Lâng tiō lú kiânn lú kín
人就愈走愈快
People moves faster