歌曲

Red Queen (feat. Zion.T)

試聽 聽全曲

作詞:아이유(IU)     作曲:이종훈 , 이채규



표정이 없는 그 여자
沒有表情的那女人
모두가 미워하는 그 여자
大家都討厭的那女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那女人

오 가엾어라 그 여자
哦 真是可憐 那女人
모두가 무서워 해 그 여자
大家都害怕 那女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那女人

재밌는 얘기 하나 할까
要不要聽個有趣的故事
(어쩌면 슬픈 얘길 지도)
(也可能是悲傷的故事)
믿거나 말거나 한
信不信隨你
가벼운 얘기죠
只是閒聊而已
(부디 비밀은 지켜줘요)
(一定要保密哦)
아 글쎄 말야
我跟你說喔
그 여자 있죠
就是那女人啊
무시무시한 그녀에게
聽說陰森恐怖的她
푸른 날 하늘처럼 새파랗게
也有像和煦藍天般充滿活力
(웃던 때가 있었다네요)
(開懷大笑的時候)

남자는 물론 여자들도
不僅是男人連女人也是
사람이 아닌 것들까지
甚至不是人的東西
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
都會著迷宛如墜入愛河
그 웃음이 예뻤다나요
那個笑容就是那麼美
꼬까옷 입고 천진하게 재잘거리며
穿上繽紛服裝 天真地嘰嘰喳喳
지금 핏기 없이 메마른 뺨엔생기가 돌더래요
現在沒有血色的乾癟臉頰充滿生氣
Oh Red Queen

웃음이 예쁜 그 여자
笑容美好的那女人
모두가 사랑하는 그 여자
人見人愛的那女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那女人
모두가 사랑하는 그 여자 (you know)
人見人愛的那女人 (you know)

아름다워라 그 여자
真是漂亮那女人
모두가 예뻐라 해 그 여자
人人誇她可愛 那女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那女人
모두가 사랑하는 그 여자
人見人愛的那女人

얘기를 이어 가 볼까요
要不要繼續 說下去
(한 번 더 짚고 넘기자면)
(再說得深入一點)
이건 어디까지나 가벼운 얘기죠
這不管怎樣都是閒聊而已
(괜한 오해는 말아줘요)
(請不要誤會哦)
그 여자 말야
那女人啊
아주 오래 전슬프게 우는 아무개의
很久以前某個人哭得傷心
서러운 등을 쓸어준 그 손이
她輕撫那個委屈背影的手
(믿을 수 없이 따뜻하더래요)
(聽說溫暖得令人不敢相信)

애들은 물론 어른들도
不僅是小孩 連大人也是
생명이 없는 것들까지
甚至是沒生命的東西
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
都會著迷宛如墜入愛河
마음씨도 예뻤다나요
她的心地就是那麼好
아무리 작고 초라한 걸 바라볼 때도
就算是看到渺小又簡陋的東西
지금 총기 없이 우울한 눈은 반짝 빛나더래요
現在毫無靈氣的憂鬱眼睛进放出了光彩
Oh Red Queen

표정이 없는 그 여자
沒有表情的那女人
모두가 미워하는 그 여자
大家都討厭的那女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那女人
모두가 미워하는 그 여자 (you know)
大家都討厭的那女人 (you know)

오 가엾어라 그 여자
哦 真是可憐 那女人
모두가 무서워해 그 여자
大家都害怕 那女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那女人
모두가 미워하는 그 여자
大家都討厭的那女人

그 여자의 붉은 머리
那女人一頭紅髮
그보다 붉어 생채기 난 어디
有哪個傷痕比那更鮮紅
눈에 가늘게 선 핏발이
眼睛布滿細細的血絲
누가 그 이유를 물어 주려나
有誰會想去問她原因
저기 왜 화를 내나요
請問 你為什麼生氣
저기요 왜 악을 쓰나요
問一下你為什麼發火
슬픈 그 여자의 붉은 머리
那個悲傷女人的紅髮
그 보다 더 더 더 더 더 더 붉은 어디
還有哪比那更更更更更更鮮紅

웃음이 예쁜 그 여자
笑容美好的那女人
모두가 예뻐라 해 그 여자
人人誇她可愛 那女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那女人
모두가 사랑하는 그 여자
人見人愛的那女人

오 가엾어라 그 여자
哦 真是可憐 那女人
모두가 무서워해 그 여자
大家都害怕 那女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那女人

하고 보니 시시하군요
說完以後還蠻無聊的
터무니없는 이야기죠
這是個荒謬的故事
믿거나 말거나 한
信不信隨你
실없는 얘기죠
這故事毫無根據
그냥 모두 잊어버려요
就全都忘記吧