First Love

作詞:Miss Kay , 슈가    作曲:Miss Kay , 슈가

내 기억의 구석
我記憶的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
放置在那處的褐色 piano
어릴 적 집 안의 구석
兒時家中的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
放置在那處的褐色 piano

그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
猶記當時 比我個子高大許多的
갈색 piano 그게 날 이끌 때
褐色 piano 引領著我的那時
널 우러러보며 동경했었네
總是憧憬的仰望著你呢
작은 손가락으로 널 어루만질 때
用小小的手指輕撫著你時
"I feel so nice, mom I feel so nice”
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
只是順手在鍵盤上游移著
그땐 너의 의미를 몰랐었네
當時還不知道你的意義呢
바라보기만 해도 좋았던 그때
只是看著你也開心的那時

그때 기억해 초등학교 무렵
猶記當時 小學時期
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
我的身高已經長得比你還要高的那時
그토록 동경했던 널 등한시하며
就那樣 忽視了曾經那麼憧憬的你
백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
白玉一般的鍵盤 漸漸積了灰塵
방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
被閒置在一旁的模樣 當時我還渾然不覺呢
너의 의미 내가 어디 있든
你的意義 不論我身在何處
넌 항상 그 자릴 지켰으니 그런데
你總是守在原位 但是
그게 마지막이 될 줄 몰랐네
卻不知道那將成為最後
이대론 가지 마 you say
別就這樣離去 you say

“내가 떠나도 걱정은 하지 마
“我離開了你也別擔心
넌 스스로 잘 해낼 테니까
你獨自也能順利解決的
널 처음 만났던 그때가 생각나
回憶起與你初次見面的那個時候
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
不知不覺就長大了呢 你
우리 관계는 마침표를 찍지만
雖然我們的關係已劃上句號
절대 내게 미안해 하지 마
絕對別對我感到抱歉
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
不論如何都會再次與我相見的
그때 반갑게 다시 맞아줘"
那時再熱情地歡迎我吧”

그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
猶記當時 曾忘得一乾二淨的過去
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
14歲時再次與你相見
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
稍帶尷尬 還是再次輕撫了你
긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
即使長時間的別離 卻也毫無疏離感
날 받아줬던 너
接受我的你
Without you I’m nothing
새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
度過深宵 兩人一起迎接的清晨
영원히 너는 나의 손을 놓지 마
你永遠都別放開我的手
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
因為我也不會再放開你了

그때 기억해 나의 십대의 마지막을
猶記當時 我10代的最後
함께 불태웠던 너
是你和我一起燃燒
그래 한 치 앞도 뵈지 않던 그때 울고, 웃고
是啊 一點未來都還看不到的那個時候 哭過、笑過
너와 함께여서 그 순간조차 이제는 추억으로
和你在一起的每個瞬間 如今已成為回憶
박살난 어깰 부여잡고 말했지
用力抓著你的肩膀說過了吧
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
我真的再也沒辦法撐下去了
포기하고 싶던 그때마다 곁에서 넌 말했지
每當想放棄時 你陪在我身旁這樣對我說了吧
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
小子 你真的做得到的
그래 그래 그때 기억해 지치고 방황했었던
是啊是啊 還記得那時 既疲憊又徬徨
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
陷入絕望的深淵泥沼時
내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
即使推開你 怨恨與你的相遇
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
你卻一言不語 堅定不移的守在我身邊
그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
所以你絕對不要放開我的手
두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
因為我再也不放開你的手第二次了
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
我的誕生 和我生命的盡頭
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
都將會是你在一旁守著我

내 기억의 구석
我記憶的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
放置在那處的褐色 piano
어릴 적 집 안의 구석
兒時家中的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
放置在那處的褐色 piano