유리구슬(Glass Bead)

作詞:이기,용배    作曲:이기,용배

투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似清澈透明的玻璃珠
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但是不會那麼輕易被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛著你 不會改變的
영원히 널 비춰줄게
我要永遠照耀著你

내가 약해 보였나요
我看起來很脆弱嗎
언제나 걱정됐나요
總是讓人很擔心嗎
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼
就像月光照射下發亮的露珠
사라질 것만 같나요
好像隨時會消失嗎

불안해마요 꿈만 같나요
別感到不安 像在作夢嗎
널 위해서 빛나고 있어
我為了你正閃耀著光芒
떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요
我要緊緊牽住你那顫抖的手
따스히 감싸줄게요
暖暖地將你環抱

투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似清澈透明的玻璃珠
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但是不會那麼輕易被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛著你 不會改變的
영원히 널 비춰줄게
我要永遠照耀著你

못 이룰 것 없어요
所有願望都能夠實現
그대만 있어준다면
只要你陪在我身邊
어두웠던 맘 속에
曾經黯淡的內心深處
밝은 햇살을 비춰줘 언제까지나
請用明亮的陽光照耀我吧 直到永遠

두근거리는 심장소리에
在撲通撲通的心跳聲中
그대의 마음이 전해져
接收到了你的心意
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요
現在我會抱緊你那顫抖的肩膀
따스히 감싸줄게요
暖暖地將你環抱

투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似清澈透明的玻璃珠
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但是不會那麼輕易被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛著你 不會改變的
영원히 널 비춰줄게
我要永遠照耀著你

달콤한 말도 필요 없어요 (oh 없어요)
不需那些要甜言蜜語 (oh 不需要)
매일같은 꿈에 행복해요 (들리나요)
每天相同的夢如此幸福 (聽見了嗎)
아름다운 미소를 모두 담아 둘게요
我要將美麗的微笑全部盛放在這裡
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나
為了不被打破 請守護我吧 直到永遠

소중해 그 누구보다 더 널 사랑해
珍視著 比任何人都還要愛著你
믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야
我會找到那難以置信的奇蹟的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛著你 不會改變的
영원히 널 비춰줄게 (영원히 널 비춰줄게)
我要永遠照耀著你 (我要永遠照耀著你)

투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似清澈透明的玻璃珠
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但是不會那麼輕易被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛著你 不會改變的
영원히 널 비춰줄게
我要永遠照耀著你