歌曲

愛言葉III

試聽 聽全曲

想いの冒険を 忘れずに全部言えるかな
思念的冒險 是否能一字不漏敘述完呢
君から聞きたいよ 何回目の僕に出会った?
我好希望從你那多聽一點 已經第幾次與我相遇了呢?
僕は変わりました 新しい君に出会うために
我也有所改變了 為了與嶄新的你再次相遇
久しぶりだねって 言えたならここで泣こっか
「好久不見了呢」 說出口的話會馬上哭出來吧
好きとかって 嫌いとかって
「喜歡啊」 「討厭啊」
何度だって愛を歌う君が
「我好想念無數次謳歌著愛的你」
恋しくって 嘘じゃない本当だよ
這句話才不是假的 是真的喔
また出会おう
所以下次再會吧
僕ら“II”を嫌って “I”に戻って
我們討厭 “II部曲” 回頭回味 “I部曲”
何回だって 間違ってきたよ
總是一直在犯這種錯啊
消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する
無法消散的後悔與 永不降溫的愛情 將會再次運轉這份戀情
ほら“I”を嫌って また“II”に戻って
欸欸 討厭 “I部曲” 又回頭回味 “II部曲”
“III”になって 愛を繋いでいこう
換成 “III部曲” 就對她懷以愛吧
言いたい感情は 伝えたい正解は
想要傾訴的感情 想要傳達的正解
たったひとつだけ ありがとう
就只是那唯一的 一句謝謝
想いの冒険は これからもちゃんと続いていく
思念的冒險 今後仍會好好延續下去
3と9に乗って 言葉とか飛び越えちゃって
乘上39 飛越所有傾訴的話語
君も変わりました 新しい誰かに会うために
你也有所改變了 為了與誰有段嶄新邂逅
大人になりました それだけで良いと思えた
而成為了大人 我想這也是很棒的事
好きとかって 嫌いとかって
「喜歡啊」 「討厭啊」
何度だって愛を歌う君が
「我好想念無數次謳歌著愛的你」
恋しくって 嘘じゃない本当だよ
這句話才不是假的 是真的喔
また出会おう
所以下次再會吧
“恋”をして …バカ。
「喜歡你」啊 …笨蛋。
“愛”にして …バカ。
「來愛我」啊 …笨蛋。
バカでいい この先もずっとこのまま
當個笨蛋也沒關係 今後也會保持這樣
…バカ。
…笨蛋。
僕ら“II”を嫌って “I”に戻って
我們討厭 “II部曲” 回頭回味 “I部曲”
何回だって 間違ってきたよ
總是一直在犯這種錯啊
消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する
無法消散的後悔與 永不降溫的愛情 將會再次運轉這份戀情
ほら“I”を嫌って また“II”に戻って
欸欸 討厭 “I部曲” 又回頭回味 “II部曲”
“III”になって 愛を繋いでいこう
換成 “III部曲” 就對她懷以愛吧
言いたい感情は 伝えたい正解は
想要傾訴的感情 想要傳達的正解
たったひとつだけ ありがとう
就只是那唯一的 一句謝謝
メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ
Mayday 即使理解我 也已經不用再擁抱我了喔
終わんない愛を抱いてたくないの もっとちゃんと不安にしてよ
不想擁抱一場永無完結的愛嗎 再確實點讓我感受不安吧
妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ
妄想感傷代償聯盟 懷抱著愛呼喊理想
行き場のある愛のメロディーを
歌唱有所依歸的愛的旋律
今これまでにありがとう
謝謝你至今以來的陪伴
いつまでも君と 「こんな歌あったね」って
希望能和你在一起細數
出会いを数えられるように
每一段享受與歌的相遇