혼자인 것만 같은 날들이
感覺世界只剩自己一人的日子們
참 많기도 해
多到數不清
다 안다고 생각했던 것들이
曾以為瞭若指掌的許多事情
낯설어지기도 하고
也都變得陌生
이 어둠 속이 익숙해질 때쯤
對這樣的黑暗 變得習以為常時
나 알게 됐어
我忽然明白
나처럼 빛을 기다리는 많은 것들이
像我一樣 期盼著光的事物們
늘 함께였다는 걸
一直都與我相伴
안아주고 싶어
想伸手擁抱
어둠에 지친 모든 걸 내가
黑暗中令人筋疲力竭的一切
알아주고 싶어
我啊 想好好瞭解
누구나 가진 내일을
任何人都擁有的那個明天
이렇게 가끔은 멈춰가도 돼
像這樣 偶爾停下腳步也無妨
쉬어도 돼
休息片刻也無妨
마음에 비가 내려도
即便心中下起了雨
When this rain stops
當這場雨停下時
그냥 다시 웃으면 돼
能再揚起笑容 這樣就好
한 걸음 느려진 후에야
將步伐放慢以後
볼 수 있었던 많은 것들
許多事物 我才看得見
가려진 그곳
曾被掩蓋住的那處
그 안에 나만을 기다려준
有著只為我等候的
많은 목소리들
許多聲音
너의 모든 게 빛나고 있어
「你的一切都閃閃發光」
한 번 더 내게 말해주면
若能再次這般對我說
정말 다시 그렇게 될 것만 같아
好像就真能再度閃耀
안아주고 싶어
想伸手擁抱
어둠에 지쳤던 나를 이제
曾在黑暗中疲憊不堪的我
알려주고 싶어
現在 想讓你明白
내가 가진 모든 것을
我所擁有的這一切
이렇게 가끔은 멈춰간대도
像這樣 就算偶爾停下腳步
쉬어가도
就算休息片刻
내 안에 내가 있다면
只要仍保有心中的自我
When this rain stops
當這場雨停下時
그냥 다시 숨 쉬면 돼
能再好好呼吸 這樣就好
잠시 멀어진 거리만큼
就算暫時落後了點距離
내가 다시 뛰어가면 돼
之後我再追趕上就好
이제 나
此刻我
다시 한 번 날 들려주기 위해
為了能再次傳達我的心聲
Breathe again
再次深呼吸
Oh 널 알아주고 싶어
你 想好好瞭解你
누구나 가진 내일을
任何人都擁有的那個明天
이렇게 가끔은 멈춰가도 돼
像這樣 偶爾停下腳步也無妨
쉬어도 돼
休息片刻也無妨
마음에 비가 내려도
即便心中下起了雨
When this rain stops
當這場雨停下時
그때 다시 웃으면 돼
那時候 再揚起笑容就好
WENDY