歌曲

あなたといきてゆく

试听 听全曲

作詞/曲:TAKURO

「年が明けたら結婚しようよ」 真面目顔あなたからのプロポーズ(ことば)|「年一過,我們就結婚吧。」 你難得一臉嚴肅,是那句求婚的話語
意地悪をして「またね」と答えて 慌て顔「嘘よ」頷く私|我故意賣個關子,只說了句「再見了」 你驚慌失措的模樣讓我笑了,我點頭:「騙你的,我願意。」

取り出した指輪の小箱には決断が添えられ|那枚從盒中取出的戒指,不只是珠寶,更是一份決心
永遠を尋ねてゆくのね 旅立ちを決めたのね|你決定啟程,去追尋永遠的旅途,這段旅程,我們一起走

あなたがいたから生きてこれたんだ 大袈裟に言うとそんなとこ|是因為你在,我才能走到今天,雖然說起來像誇張的話,但那正是事實
あなたがいるから生きてゆけるんだ 大袈裟じゃなくてそんなとこ|也正因你在,我才有勇氣邁向未來,這不是浮誇,而是我心底最真切的聲音
アイリス|愛麗絲之花(希望、信念)

「年が明けたら結婚するのね」 窓の外雪模様が綺麗で|「年一過,我們就結婚了呢。」 窗外的雪景如此美麗,如同命運為我們鋪下的白毯

懐かしい唄を道づれに思い出よ飛び立て|讓懷舊的旋律伴隨著回憶飛翔
怖がりな私を励ました人達の膝の上から今|曾在那些溫暖膝上安慰我、鼓勵我走過恐懼的人們——現在我也準備好了

祖母(あなた)の優しさ決して忘れない 春の陽だまり 貴女のよう|外祖母(妳)的溫柔,我永遠不會忘記,就像春日暖陽一樣,柔和地照拂著我

祖父(あなた)のぬくもり決して忘れない 夏の星空 貴方のよう|外祖父(你)的溫暖,我永遠銘記,如夏夜星空一般,靜謐中閃耀堅定的光芒

2人で編み上げる赤い糸の布は いつかまた新しい命を包むのでしょう|你我共同編織出的這塊紅線之布,有一天,會溫柔地包裹我們的新生命吧

٩(^ᴗ^)۶ TAKURO & HISASHI Solo ❤️

あなたがいたから生きてこれたんだ 大袈裟に言うとそんなとこ|因為有你,我才能走過過去所有的日子,這句話或許聽來誇張,但卻再真實不過
あなたがいるから生きてゆけるんだ 大袈裟じゃなくてそんなとこ|因為有你,我才有力量繼續走下去,不是修辭,而是我靈魂最誠摯的回音

母(あなた)の言葉を決して忘れない 秋の黄昏 貴女のよう|媽媽(妳)的那些話語,我永遠不會遺忘,如秋日黃昏一般,安靜而溫柔地陪伴著我

父(あなた)の背中を決して忘れない 冬の厳しさ 貴方のよう|爸爸(你)的背影,我銘記在心,就像嚴冬的寒風,帶著不言的堅毅與溫暖

私が生まれた日 2人がこぼした|當我出生那天,你們兩人落下的——
喜びの涙を私達もいつの日か流すのでしょう|喜悅的淚水,總有一天,我們也會為自己的孩子流下

あなたといきてゆく|我要與你共度此生