【專訪】日女團SHISHAMO:只想寫出陪在每個人身邊的歌。

  • 搖滾
  • 日語
  • 女歌手

新生代女子樂團SHISHAMO,去年因一首廣告曲〈明日も(明日依然)〉,唱進紅白舞台的她們,日前(11/2)首度來台開唱,帶來〈君と夏フェス(你與夏日音樂祭)〉〈量產型彼氏〉〈ねぇ(喂)〉等從早期到近期的人氣作品,聽了十分過癮,過程中三位成員也靈活運用大量中文跟台下互動,最後散場時還親自與樂迷一一擊掌,親力親為的態度讓樂迷直呼感動!

SHISHAMO從高中開始組團,最初在學校活動上翻唱流行歌曲,之後在老師的建議下開始創作。幾乎負責樂團大部分詞曲的主唱宮崎朝子談到自己平時是先寫詞後譜曲的創作方式,不僅獨特也相當高難度,據說只有1%的創作者是這樣進行。對此她輕鬆一笑,並說自己反而不知道先有了旋律後,要怎麼將歌詞塞進去。

平時熱愛看漫畫的宮崎,寫進歌詞內的並非是自己或友人的經驗,她形容這些創作過程像是「妄想」,妄想著歌詞主角若是遇到了這些事會怎樣?戀愛煩惱,人際關係等日常生活中的場景都在她的描繪中生動不已,且貼近人心。

像是感動了許多少男少女的〈君と夏フェス(你與夏日音樂祭)〉便是個與曖昧對象參加音樂祭然後拉近距離的故事,一邊心想著在喜歡的人面前要保持形象,擔心自己過於迷妹的行為會嚇到人,但一看到心儀的巨星上台,又難忍不盡情享受....。以第一人稱視角來描寫的這首歌,讓人十分好入戲,都彷彿可以想像樂迷們邊聽邊隨著歌詞中角色的心情起伏,然後大力點頭說:「我懂!」的模樣。

宮崎朝子說:「我沒有什麼想說的大道理,只想寫出陪在每個人身邊的歌。」這些發自內心的共鳴,都顯示出在SHISHAMO的歌中總找得到自己曾經歷過的故事,或者藉此抒發情緒等等。而在站上紅白這個大舞台後,她們也發現聽SHISHAMO的年齡層變得更廣了,宮崎因此表示希望接下來能為不同階層、年齡層的人的創作出更多陪伴他們的歌曲。

讓他們一舉打開知名度的〈明日も(明日依然)〉,歌詞唱著「人生總不會都是好事 / 也會有痛到想哭的時候 / 在那些時刻我的英雄總比任何人都還早重新站起。」描寫當遇到挫折時,看見比自己更努力的對象,便有了再次站起來一起打拼的動力。

在人生中能有一首陪伴自己的歌,就像是在難過時有肩膀可以靠,開心時有人一起歡笑,跌倒時有站起來繼續走的力量。〈明日も(明日依然)〉中這段歌詞:「雖然又苦又痛 / 但我還是會極力奔跑 / 管它是否有所回報 / 總之我不會認輸 」也貼切的形容出這樣的心情。或許對樂迷而言,以平實的口吻唱出生活點滴的SHISHAMO,正是他們心中有如英雄般的存在吧。

編輯後記

由於團名「SHISHAMO」在日文裡是「柳葉魚」之意,在聊天的過程中談到時,因為成員的一句「真的柳葉魚」很好吃喔!所有在座的台灣人才發現,原來市面上賣的柳葉魚(喜相逢),其實都是一種名為「毛鱗魚」的魚類,真正名為柳葉魚的魚種,僅在北海道部分沿岸才能捕獲,十分珍貴,順勢上了一課自然科學。成員還特別提到,生魚片是最好吃的一種吃法喔。喜歡SHISHAMO,也喜歡吃魚的樂迷們,有機會就去嚐嚐看吧。


回味那一晚,那些一首首唱進你心裡的好歌。

KKBOX編輯室 - liquidair

從小聽日音長大,永遠少女心,患有泰迪熊狂熱症,偶而妄想自己是一隻貓。 學日文是為了聽懂偶像說的話,在東京學動畫卻天天在輕音社打混。 老後想住在北海道。 春待月壱参日 www.facebook.com/harumachizuki

延伸推薦專輯

相片集

延伸閱讀