歌曲

ラヴィット

試聽 聽全曲

作詞:ピノキオピー
中文翻譯:えこ
Love it / ラヴィット
ラヴィット在這首歌代表
「Love it (喜歡)」跟「Rabbit (兔子)」兩意
兩者的日文發音相近

ギャー けしからんすか
啊ー是無恥下流
背に腹っすか
還是別無選擇
欲望がダンスしてる
慾望正在舞動
アレも危険だし コレも危険
那也危險這也危險
その分アガるシステム
而因此感到興奮的系統
よくある よくあるよって
說著這很常見這很常見喔
自分を騙す トートロジー
欺騙自己的冗言贅詞
一方通行の色恋
單行道的情慾
か弱いウサギになってしまった
讓我變成柔弱的小兔子了啊
ピョンピョン また ピョンピョン 触って
跳躍 又 跳躍 觸碰
ピョンピョン また ピョンピョン 盛って
跳躍 又 跳躍 發情
ピョンピョン また ピョンピョンとやっちゃって
跳躍 又 跳躍的做下去
くりかえすの
不停重複
ピョンピョン また ピョンピョン 触って
跳躍 又 跳躍 觸碰
ピョンピョン また ピョンピョン 盛って
跳躍 又 跳躍 發情
なんか違う... それでも
總覺得怪怪的… 就算如此
ぶっちゃけ大好き
說實話超喜歡
顔が良いから大好き
因為長得好看所以超喜歡
有名だから大好き
因為有名氣所以超喜歡
みんな好きだから大好き
因為大家喜歡所以超喜歡
君の性格 大好き
你的性格我都超喜歡
よく知らないけど大好き
雖然不太了解但超喜歡
どうぞ
不要客氣
もっと痛くしていいよ
更加弄疼我也沒關係喔
I love it
我喜歡
味の無い
沒有味道
キャロット美味しく頬張り
卻塞了滿嘴胡蘿蔔看起來很美味
I love it
我喜歡
自分のいない
觀賞沒有自己的
月を見上げ幸せそうな
月亮那幸福的
ラヴィット
小兔子

ピョンピョン また ピョンピョン 触って
跳躍 又 跳躍 觸碰
ピョンピョン また ピョンピョン 盛って
跳躍 又 跳躍 發情
ピョンピョン また ピョンピョンとやっちゃって
跳躍 又 跳躍的做下去
くりかえすの
不停重複
ピョンピョン また ピョンピョン 触って
跳躍 又 跳躍 觸碰
ピョンピョン また ピョンピョン 盛って
跳躍 又 跳躍 發情
どうでもいい... よくないけど!
怎樣都好… 才怪呢!
ほんとに大好き
真的超喜歡
スタイル良いから大好き
因為身材很好所以超喜歡
才能あるから大好き
因為有才能所以超喜歡
金持ってるから大好き
因為有錢所以超喜歡
君のすべてが 大好き
你的一切我都超喜歡
そんな自分も大好き
那樣的自己我也超喜歡
どうぞ
不要客氣
無茶苦茶にして欲しいの
把我搞得不要不要的吧
I love it
我喜歡
恥のスパイス
羞恥心的香料
苦い シロップを舐め取り
舔盡苦澀的糖漿
I love it
我喜歡
ありもしない
展開根本
羽を広げ
不存在的翅膀
夜空へ落ちてった
墜落至夜空的
ラヴィット
小兔子
あなたを信じていいかな?
相信你可以吧?
泣き腫らした赤い目で 偽の愛に病む その度に
哭腫的紅眼睛 因虛假的愛而生病 那個瞬間
甲斐甲斐しく「生まれてきてよかった。」と
雖然無法積極的挺起胸膛說出
胸を張って言えないけど この想いを伝えるために
「能誕生於這世界太好了。」 但為了傳達這份心情
I love it
我喜歡
あなたを信じていいかな?
相信你可以吧?
I love it
我喜歡
一生
一輩子
か弱いウサギでいいの?
都當個柔弱的小兔子可以嗎?
I love it
我喜歡
味の無い
沒有味道
キャロット美味しく頬張り
塞了滿嘴胡蘿蔔看起來很美味
I love it
我喜歡
価値のない
兩手懷抱
宝物を抱えながら
沒有價值的寶物
I love it
我喜歡
恥のスパイス
羞恥心的香料
苦いシロップを舐め取り
舔盡苦澀的糖漿
I love it
我喜歡
自分のいない
觀賞沒有自己的
月を見上げ幸せそうな
月亮那幸福的
ラヴィット
小兔子