歌曲

偶然的春天 (Spring Is Gone by chance)

Loco, YUJU (유주)
試聽 聽全曲

作詞:최재우, 로꼬     作曲:똘아이박, 피터팬, 미친기집애



우연히 내게 오나봐
應該是偶然走向我的吧
봄 향기가 보여
我看見春天的氣息
너도 같이 오나봐
好像你也一起來了呢
저 멀리서 니 향기가
你的香氣從那遠處
설레는 코끝에 나의 입술에
飄向心動的鼻尖 到我的雙唇上
괜찮은 느낌 이 떨림
很悸動的感覺 真不錯
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然春天了

어 어느새 겨울 지나 봄이야
Uh 不知不覺冬天過了 春天來了
여전히 난 너 앞에선 돌이야
在妳面前我依舊是石頭
난 아직 이게 믿기지가 않지만
雖然至今還是不敢相信
내 왼 손은 지금까지도 너의 향기가
但我的左手到現在還留著妳的香氣

미묘하게 흘렀던 분위기에
在微妙流動的氣氛之中
아직까지 난 가까스로 숨 쉬네
好不容易才能好好呼吸
무대 위완 다르게 니 눈을 피해
與在舞台上不同 我無法直視妳
고개를 돌렸던 내 모습에 한숨 쉬네
對就這樣掉頭的自己 嘆一口氣

오랜만에 느껴지는 이 떨림이
這久違感受到的悸動
날 단순하게 만들어
讓我變得單純
딱 너만 아는 거리지
正好是只有妳才知道的距離
다 고쳤다고 생각했던
曾經想要改正所有缺點
버벅임이 또 도져서
口吃卻又復發
준비했던 말을 잊어버리지
準備好的話 全都忘得一乾二淨

난 주워 담지 못할 말은 절대 안 해
我絕對不會說我無法負責的話
원하는 걸 말해봐
請告訴我 妳想要什麼
널 위해서만 할게
我只會為妳而做
너 빼곤 다 색칠할 수 있어 까맣게
除了你 全世界我都可以漆上黑色
천천히 갈게 조금 더 가깝게
我會慢慢地前進 一點一點的靠近

우연히 내게 오나봐
應該是偶然走向我的吧
봄 향기가 보여
我看見春天的氣息
너도 같이 오나봐
好像你也一起來了呢
저 멀리서 니 향기가
你的香氣從那遠處
설레는 코끝에 나의 입술에
飄向心動的鼻尖 到我的雙唇上
괜찮은 느낌 이 떨림
很悸動的感覺 真不錯
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然春天了
(우연히 봄)
偶然的春天

어 아직까지 향기가 짙네
Uh 如今香氣還是如此濃郁
발걸음이 가벼워 집에 가는 길엔
腳步變得輕盈 在回家的路上
더 가까워질 너와 나를 상상하는 내 모습이
想像我和妳變更親近的樣子
오글거려 몸서리치네
熱血沸騰 激動不已

어 어 머릿속이 하얘지기 때문에
Uh uh 因為腦袋變得一片空白
하루 종일 날씨 얘기만 반복하게 돼
一整天只能反覆說著天氣的話題
오로지 난 너 하나 때문에
因為妳是我的唯一
다른 것들에겐 무감각하게 돼
我對其它東西都變得無感
정적이 만드는 긴장감은 오히려 설레어
寂靜造成的緊張感反而令人心動
나를 미소 짓게 만들어
讓我不自覺的揚起嘴角

모른 척 하려 했던
裝做不知道
니 옆의 남자들은 흐릿했던
那些妳身旁若有似無的男人們
내 눈 앞에 불을 키게 만들어
他們使我的眼睛著了火

겨울은 유난히도 추웠고
冬季格外地寒冷
다시 돌아온 그토록 기다렸던 봄
如此懇切等待重返的春天
움직이지 못하도록 잡고 있고 싶어
想要緊抓著妳讓妳無法離開
날 더 느낄 수 있게 안고 있고 싶어
想要擁抱著妳讓妳好好感受

우연히 내게 오나봐
應該是偶然走向我的吧
봄 향기가 보여
我看見春天的氣息
너도 같이 오나봐
好像你也一起來了呢
저 멀리서 니 향기가
你的香氣從那遠處
설레는 코끝에 나의 입술에
飄向心動的鼻尖 到我的雙唇上
괜찮은 느낌 이 떨림
很悸動的感覺 真不錯
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然春天了

I love u so I love u

너무 쉬운 걸
如此簡單的事
그래도 나 참고 있을게
即使這樣我也會忍耐的
난 여자이니까 하루 더 기다려
因為我是女生 就再等一天吧

바보야 내게 말해봐
笨蛋呀 快對我說吧
니 마음도 보여
你的心我都看見了
갖고 싶다고 해봐
快說你想要和我在一起
더 이상은 감추지 마
就別再隱藏了
어느새 내 앞에 이젠 내 앞에
不知不覺在我面前 現在在我面前
괜찮은 느낌 이 떨림
這悸動的感覺 真不錯
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然春天了