歌曲

Hyoryu no Hane

試聽 聽全曲

漂流の羽根
(漂流的羽毛)

貴方は期待をして 負擔をかける
(你的期待 帶來了負擔)
巨大な搖れに
(期待巨大的動搖)
貴方は期待をして 誤解をする
(你的期待 造成了誤解)

私も期待をして それを待つ
(我也在期待 並且等待)
愚かな搖れに
(等待愚蠢的動搖)
私も期待をして まただ目になる
(我的等待 又再度落空)

その必要の無い街で 2人は何をうろたえたのだろう?
(在沒那些必要的城市 我倆為了什麼在徘徊?)
そんな必要も無いこの街で
(在這座沒那種必要的城市上)

例えば漂う方がレールは破壞せずに濟むと
(如果漂流可以不用破壞軌道)
例えば從う方が指先は觸れたままだと
(倘若順從可以讓指尖繼續觸碰)
誘惑して
(去誘惑)
拒絕して
(去拒絕)
到り著けば繰り返して
(到達了後又再回頭)

今度は何を望むのだろう
(下次該指望什麼呢)

貴方は目を伏せて 言葉を探る
(你垂下了雙眼 思索著該說什麼)
小さな槍で
(用小小的槍)
私も目を伏せては 距離を躍らす
(我也垂下了雙眼 操弄著距離)

その必要の無い街で 2人は何を擦り拔けたのだろう?
(在沒那些必要的城市 我倆究竟與何擦身而過?)
そんな必要も無いこの街で
(在這座沒那種必要的城市)

例えば漂う方がロープは放されずに濟むと
(如果說漂泊可以不用放開繩索)
例えば從う方がこの腳は絡まるだけだと
(如果說順從可以讓這雙腳保持纏繞)
誘惑して
(去誘惑)
拒絕して
(去拒絕)
到り著けば繰り返して
(到達了後又再回頭)

今度は何を望むのだろう
(下次該指望什麼呢)