Song

Tiyamen我们 (Tiyamen Wo Men)

Preview Full Track

Lyricist: 葛西瓦     Composer: 葛西瓦



nu na paiwan cjen alja
如果我们是原住民的小孩
nu na paiwan cjen alja zjangali zjangali
如果我们是原住民的小孩 把力量使出来
nu na paiwan cjen alja
如果我们是原住民的小孩
nu na paiwan cjen alja u lizja qulite cjen
如果我们是原住民的小孩 加倍去奋斗 加油再加油
nu na paiwan cjen alja zjangali zjangali
如果我们是原住民的小孩 把力量使出来
nu na paiwan cjen alja u lizja qulite cjen
如果我们是原住民的小孩 加倍去奋斗 加油再加油
nu na paiwan cjen alja zjangali zjangali
如果我们是原住民的小孩 把力量使出来

pini varung varung a kalenkenman a pina qengcjan
社会的争权夺利
audan I acawan
诈骗行为
secjen a pa vaveca-veca a lja kugitju
心中怀有不满
nu pa tjeqec aen ta iga ilu saqecju au varung
打开电视就让我很心痛
ma pavalit-anga autan na caucau
人的性格已经改变了
i qece-qece a papacai-pacai
作奸犯科
eman ta kusuli a si ngw-ljau ngw-ljau
为非作歹 无恶不作
na maya da ma qacuvung I paru iga
年轻人把生活当成拍电影
ini a lemadenga ta ai a pinaiwanan
嘴里不说自己的母语
nu minasi malivu sa the uya-uya
活在世上就是斗殴 随后给父母谈赔偿
ma nu matjulu a I paisu
把赚钱看得很容易
cai veli ta audjan nu ngidenga itulu ta a mangwaq
恶劣的行为何时改变
pali na maitucu-anga tje samaya
还是就这样坏下去
sai ku tjen semelu tje nu manguwa
懂得做人 生活才能更上一层楼

aliyan palaludu pa vaveca-veca samaya
朋友 实在一点 别再到处说谎话
tima na temulu ta maitacuwa
是谁让你这么做
paulidu pa vaveca-veca samaya
当真一点 别再说谎话
tima na temulu ta maitacuwa
谁让你这么做

lja-a cemele ina lalainnag tjen
败坏堕落的人阿
masi cuw ayanga na tja vuvu-anga
我们从小受到前人的养护
yana venalavala yasan
期望我们诸事顺遂
nu cuwaya-anga nu yavavan-anga
平安成长 步步为营
nua ariyan cjen na paqljai-cje ta cja-vurng
做后辈的 要会敬重前辈
nu cja vurng-cje I lalaen ta cja lalaen
做前辈的 要能照应后辈
sa maya-nga sa mada telac-telac
不要再针锋相对
sa maya-nga sa a maljaljeuyauya
不要再互不相让
cezjuwa ang vennulaqtan
别再懒散
cezjuwa ang venelitan cezjuwa ang
别再造反
i alivuwan palesauqlyan a suinacavcavan
强健的体魄别浪费在斗殴
Nura lenmadenga sun adjaljavu ka ku
听到了 就快苏醒吧
amalava zikan ta caucau
时间不等人
amayau amayau
你还要说什么 你还要说什么

aliyan palaludu pa vaveca-veca samaya
朋友 实在一点 别再到处说谎话
tima na temulu ta maitacuwa
是谁让你这么做
paulidu pa vaveca-veca samaya
当真一点 别再说谎话
tima na temulu ta maitacuwa
谁让你这么做
i zala malupi-anga mun
也许你们觉得这是牢骚是屁话
I late-nga ta pucai masi gile ai
应该听得很烦 受不了了吧
sa sequ-sequ maya zai nu
又臭又长像放屁
lemadenga tjen sa etju a cjaulu
听得让你头很痛
nua tjelaiyaen pa aliyav dua puzaiyan
但别以为我喜欢在这里说空话
a cja maleva-leva I-acawan aya u varun
我只是希望活的快乐一点
i ni salemateqa ljupetju a nu celinga
如果你们不想听 就把耳朵塞起来
iluivu-ang sa maya pageimanilien
只要看不惯 我会永远说下去
pa-i palaruten masi varung
扪心自问
anema tja-amaya-mayaen masi cuwaya-nga
内心到底要什么
i-niya na masalu tjenlai muen da i-qece-qece
我不相信 大家喜欢这种生活
Paladengaen ciliyu anu lima acja-maciyu ciyu
举起你的手 跟我一起往前走

nu na paiwan cjen alja u lizja qulite cjen
如果我们是原住民的小孩 加倍去奋斗 加油再加油
nu na paiwan cjen alja zjangali zjangali
如果我们是原住民的小孩 把力量使出来

nu na paiwan cjen alja u lizja qulite cjen
如果我们是原住民的小孩 加倍去奋斗 加油再加油
nu na paiwan cjen alja zjangali zjangali
如果我们是原住民的小孩 把力量使出来
nu na paiwan cjen alja
如果我们是原住民的小孩